Glossary entry

Italian term or phrase:

sbattimento

French translation:

barbotage

Added to glossary by elysee
Dec 17, 2005 10:34
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

sbattimento

Non-PRO Italian to French Tech/Engineering Engineering (general)
Un sistema misto bagno d'olio-sbattimento garantisce la lubrificazione dei riduttori.
In alcune grandezze di riduttore il particolare lubrificante adottato, cosìddetto "long life", non richiede alcuna sostituzione.
Con la lubrificazione standard sono ammesse temperature di funzionamento comprese tra i -20 °C e + 40 °C, tenendo presente che l'avviamento con temperature estremamente basse dovrà essere seguito da una fase di riscaldamento a carico ridotto.
Proposed translations (French)
5 barbotage
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): elysee

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

elysee Dec 18, 2005:
Merci et bon travail!

Proposed translations

16 hrs
Selected

barbotage

Rif. diz. It./Fr. Boch Zanichelli

sbattimento = (tecn.) barbotage
esempio citato in questo diz.:
lubrificazione a sbattimento = graissage par barbotage

++++++++

Un sistema misto bagno d'olio-sbattimento garantisce la lubrificazione dei riduttori.
In alcune grandezze di riduttore il particolare lubrificante adottato, cosìddetto "long life", non richiede alcuna sostituzione.
=
Un système mixte bain d'huile-barbotage garantit le graissage des réducteurs.
Pour des réducteurs de certaines dimensions, le lubrifiant spécial utilisé, appelé "longue vie", ne nécessite aucun remplacement (/ne nécessite pas d'être remplacé)

Con la lubrificazione standard sono ammesse temperature di funzionamento comprese tra i -20 °C e + 40 °C, tenendo presente che l'avviamento con temperature estremamente basse dovrà essere seguito da una fase di riscaldamento a carico ridotto.
=
Avec le graissage standard, des températures de fonctionnement comprises entre -20°C et + 40°C sont admises, en tenant compte du fait que la mise en marche lors de températures extrêmement basses devra avoir lieu après avoir effectué au préalable une phase de chauffage à charge réduite.
(OPPURE MEGLIO ANCORA = ne devra avoir lieu qu'après avoir effectué au préalable (/préalablement) une phase de chauffage à charge réduite.)



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 12 mins (2005-12-18 03:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

correzzioni di 2 termini che ho indicato nelle traduzioni qui sopra:
* (long-life) - "longue vie" = longue durée
* (temperature di funzionamento) - "températures de fonctionnement" = températures de service

+++++++++++++

[PDF] Notice d'exploitation Réducteurs industriels de s e MC..
Formato file: PDF/Adobe Acrobat
Graissage des Réducteurs industriels. Structure du réducteur ... le Graissage
Par barbotage est appliqué en standard pour les Réducteurs industriels de ...
http://www.sew-eurodrive.de/deutsch/pdf/10560025.pdf
(VOIR PAGE 24 – CHAPITRE 3 – au PARAGRAPHE 3.5 – tu trouveras les explications de « graissage par barbotage » et «graissage par bain d’huile » qui te seront utiles pour ton texte …et très probablement aussi d’autres choses parmi les nombreux chapitres, car ce document est très intéressant au niveau de la terminologie technique)

PDF] Notice d'exploitation Réducteurs industriels horizontaux MP/MR
Formato file: PDF/Adobe Acrobat
Graissage des Réducteurs industriels. pour les Réducteurs industriels horizontaux
de série M, la lubrification S’effectue par. "Graissage par barbotage" ou ...
http://www.sew-eurodrive.de/deutsch/pdf/11279036.pdf
(VOIR PAGE 21+22 – CHAPITRE 3 – au PARAGRAPHE 3.5)
voir aussi le CHAPITRE 7:
* page 76 (avant la mise en service)
* page 77 (rodage)
* page 79 (remplacement du lubrifiant)
et le CHAPITRE 11 – qui parle des différents types de lubrifiants et leurs utilisations (page 86+87+88)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search