Colegio Universitario del Buen Consejo

English translation: don't translate...

12:27 Dec 13, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Private Spanish University's webpage
Spanish term or phrase: Colegio Universitario del Buen Consejo
History of the university....

Por este mismo tiempo se preparan nuevas incorporaciones al complejo universitario. Desde 1956 desarrollaba sus actividades, al amparo del Colegio Universitario del Buen Consejo, un Seminario Técnico de Dirección de Empresas. Limitado en un principio a la formación especializada de postgraduados para el acceso a puestos directivos de las empresas, pasa a formar parte del Instituto en 1960, incorporando en su nueva modalidad la carrera universitaria de Ciencias Empresariales, simultaneada en alguna de sus especialidades con la de Derecho.
Jason Willis-Lee
Spain
Local time: 05:08
English translation:don't translate...
Explanation:
... it's a proper name, but if you think you must,
Buen Consejo University School

I would avoid "college" if for U.S., because colegio is generally not what we term college level
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 23:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3don't translate...
Marian Greenfield
5Colegio Universitario del Buen Consejo
Débora D'Eramo
4Buen Consejo University College
Chelin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Buen Consejo University College


Explanation:
... or, if you MUST translate the name (which I don't recommend), Good Counsel University College

Chelin
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
don't translate...


Explanation:
... it's a proper name, but if you think you must,
Buen Consejo University School

I would avoid "college" if for U.S., because colegio is generally not what we term college level

Marian Greenfield
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Riadi
13 mins

agree  Antonio Barros: This is correct.
1 hr

agree  EirTranslations
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Colegio Universitario del Buen Consejo


Explanation:
Between brackets an explanation, such as (Buen Consejo Univeristy school)
It's better not to translate proper names, as colleagues have put it.
Hope it helps!

Débora D'Eramo
Argentina
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search