KudoZ question not available

French translation: vis à tête bombée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mush head screw
French translation:vis à tête bombée
Entered by: wolfheart

16:59 Dec 7, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: mush head screw
j'ai bien trouvé une photo, mais je ne sais pas comment ça se dit en français.
merci!
ADSTRAD
Local time: 12:36
vis cylindriqueà tête bombée
Explanation:
vis à tête bombée suffit, je pense
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 06:36
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vis cylindriqueà tête bombée
wolfheart
4vis à tête plate bombée
Marc Collard
3vis à tête plate
Aurélie Houdelette


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vis cylindriqueà tête bombée


Explanation:
vis à tête bombée suffit, je pense

wolfheart
United States
Local time: 06:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 240
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Céline Odo: à t^te bombée tout court suffit
13 mins

agree  df49f (X): vis à tête bombée (mush=mushroom)
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vis à tête plate bombée


Explanation:
mushroom head screw = vis à tête plate bombée, vis à tête bombée (Termium)

Marc Collard
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  df49f (X): elle est plate ou elle est bombée la tête??! semble difficile d'être les 2 à la fois! :)
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vis à tête plate


Explanation:
d'après les photos trouvées par Google... je ne saurais dire si elle est cruciforme ou non ;-)

Mais sur EurodicAutom, j'ai :
slotted mushroom head tapping screw
slotted truss head tapping screw
==> vis à tôle à tête bombée fendue à bout pointu

mushroom head anchor screw
mushroom head anchor bolt
==> corps de boulon à agrafe à tête bombée

Aurélie Houdelette
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  df49f (X): vos exemples disent "bombée" et votre proposition dit "plate"!!?? c'est l'un ou l'autre, mais pas les 2 à la fois?? :)
11 mins
  -> Justement, je reste dubitative ! Les photos sont bien à tête plate, cependant...

agree  Proelec: Le Ernst donne : "mushroom head "= tête en goutte de suif et "mushroom head rivet" = rivet à tête goutte de suif, rivet à tête bombée. C'est comme sur les 3marchés de Provence" .......
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search