Glossary entry (derived from question below)
Nov 23, 2005 12:12
18 yrs ago
3 viewers *
English term
chamber law
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
expresia este "professor of chamber law"
Proposed translations
(Romanian)
3 +4 | vezi comentariu | Magdalena Talaban |
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
vezi comentariu
"Chamber law" inseamna "Legea Camerelor de Comert", insa in contextul dat (pare a fi un CV) cred ca trebuie tradus prin "Drept cameral" sau chiar "Dreptul Camerelor de Comert".
Sper sa fie de ajutor.
Succes!
Sper sa fie de ajutor.
Succes!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "si eu ma gandisem tot la drept cameral. totusi, cel care a studiat cursul respectiv a zis ca este vb de "drept arbitral""
Something went wrong...