17:59 Nov 19, 2005 |
|
Portuguese to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Antonio Lobo Antunes. Que farei quando tudo arde? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | snova namotatsja v sapze( |
| ||
3 | namotatsija v sarje |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
snova namotatsja v sapze( Explanation: Senhora Ekaterina, infelizmente vejo agora a sua pergunta, mas antes nao veia "Portugues-Ruso" i nao tinha feito atençao a este "Amantoar-se na saia". Si comprendo bem "Amantoar-se" è "virar ser sempre mais, mas esta vez eu vejo alguma coisa diferente:si a saia è uma roupa ou alguma coisa assim, eu gosto mais "snova namotatsja"..... "namotat"è para dizer "por alguma coisa no papel e fechar bem, mas aqui è uma mulher que o faz com a sua roupa, nao? "Sapza" è a palavra rusa para "Saia"..... Atè logo Francesco/Ciccio Reference: http://[email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: ""Sapza" è a palavra rusa para "Saia"....." Que vergonha! Sou russa, vivo em Moscovo e desconheço a palavra "sapza" e esta acepção tão esquisita da palavra namotatsja. Vou a uma escola primaria para aprender o meu idioma! |
namotatsija v sarje Explanation: Voçe jà sabe..... -------------------------------------------------- Note added at 126 days (2006-03-26 07:47:02 GMT) -------------------------------------------------- Snova namotatcija,! Reference: http://[email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.