avanza sobre

English translation: is moving toward, is marching towards

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:avanza sobre
English translation:is moving toward, is marching towards
Entered by: Yvonne Becker

14:48 Nov 15, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Spanish term or phrase: avanza sobre
"La revolución **avanza sobre** la persecución de los disidentes, la partidización de la justicia, la ausencia de separación de poderes, la militarización de la sociedad y el empobrecimiento de sus habitantes."
Yvonne Becker
Local time: 16:52
moving to stop or making progress in putting a stop to
Explanation:
is the only thing that makes sense given the rest of the sentence....is this Chavez on TV-Sunday?

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-15 15:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

revolución **avanza sobre** la persecución de los disidentes, la partidización de la justicia, la ausencia de separación de poderes, la militarización de la sociedad y el empobrecimiento de sus habitantes."
The revolution is making strides in the persecution of dissidents, breaking up the justice system, removing separation of powers, militarizing society and impoverishing its inhabitants....


Sorry about that!

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-11-15 15:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

change removing to: doing away with the separation of powers

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-11-15 15:28:32 GMT)
--------------------------------------------------

or
The revolution is moving toward persecuting dissidents, breaking up the justice system, doing away with the separation of powers etc

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-11-15 15:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

frankly...dissidents seems a bit strong..but that is the word used

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-11-15 15:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

The government is marching in step with winners

so to answer your question:
The government is marching towards persecution of dissidents
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Thanks again
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1furthers / worsens
George Rabel
4moving to stop or making progress in putting a stop to
Jane Lamb-Ruiz (X)
4builds on
Carmen Riadi
4advances at the cost of/by means of
Mijo Schyllert
4progresses via
CMJ_Trans (X)
4at the expense of
Georges Tocco
4advances through
Muriel Vasconcellos
3is making inroads on
Robert Forstag


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is making inroads on


Explanation:
The image is that of an army making advances against an enemy, or a hurricane advancing toward a coast.

Suerte.


    Reference: http://espanol.news.yahoo.com/050708/1/11s41.html
    Reference: http://network54.com/Forum/179640/thread/1018106125/last-101...
Robert Forstag
United States
Local time: 16:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 269
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moving to stop or making progress in putting a stop to


Explanation:
is the only thing that makes sense given the rest of the sentence....is this Chavez on TV-Sunday?

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-15 15:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

revolución **avanza sobre** la persecución de los disidentes, la partidización de la justicia, la ausencia de separación de poderes, la militarización de la sociedad y el empobrecimiento de sus habitantes."
The revolution is making strides in the persecution of dissidents, breaking up the justice system, removing separation of powers, militarizing society and impoverishing its inhabitants....


Sorry about that!

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-11-15 15:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

change removing to: doing away with the separation of powers

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-11-15 15:28:32 GMT)
--------------------------------------------------

or
The revolution is moving toward persecuting dissidents, breaking up the justice system, doing away with the separation of powers etc

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-11-15 15:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

frankly...dissidents seems a bit strong..but that is the word used

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-11-15 15:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

The government is marching in step with winners

so to answer your question:
The government is marching towards persecution of dissidents

Jane Lamb-Ruiz (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 110
Grading comment
Thanks again
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
furthers / worsens


Explanation:
Dada tu explicación:

The revolution furthers the.......

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-11-15 15:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

"improves" entre comillas, así se da a entender el sentido sarcástico.

George Rabel
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Gonzalez
24 mins
  -> Muchas gracias, Marga
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
builds on


Explanation:
esta es la idea

Carmen Riadi
Chile
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advances at the cost of/by means of


Explanation:
the revolution advances at the cost of persecution of dissidents, etc. or: the revolution advances by means of persecution...

Mijo Schyllert
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
progresses via


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-15 17:50:24 (GMT)
--------------------------------------------------

keeps on rolling thanks to

--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-16 08:43:14 (GMT)
--------------------------------------------------

IS PROGRESSING ON THE........ FRONTS

Indeed that is what it says but culturally we have so much difficulty getting our heads round that notion that we seek other meanings

CMJ_Trans (X)
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
at the expense of


Explanation:
otra possibilidad

Georges Tocco
Italy
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advances through


Explanation:
For me, there's nothing wrong with "advances," and it would fit with the motto that you mention. IMO, the key would be to use it with "through."

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 13:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 468
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search