06:59 Nov 12, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Germaine Canada Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | livraison |
| ||
4 | exécution |
| ||
4 | le suivi et la livraison |
| ||
4 | suivi de commande |
| ||
4 | maîtrise d'oeuvre/mise en oeuvre/prestation |
| ||
3 | accomplissement |
|
please see question below exécution Explanation: I consider exécution to be the better of the two. According to the text supplied, exécution de projets is a much better expression than livraison de projets. Hope this helps. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
1 hr confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|