Bewehrungskorb

Italian translation: cesto di armatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bewehrungskorb
Italian translation:cesto di armatura
Entered by: Birgit Elisabeth Horn

08:45 Nov 9, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Bauwirtschaft
German term or phrase: Bewehrungskorb
Requisiti per l'esame nell'edilizia
Herstellen eines einfachen Bewehrungskorbes
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 05:22
cesto di armatura
Explanation:
A seguito dell'integrazione su un lato dei listelli risulta un certo dispendio in termini di casse-forme, che viene però compensato grazie al poco lavoro necessario per l'installazione dell'armatura a spinta (*cesto di armatura* tradizionale).
Selected response from:

Befanetta81
Italy
Grading comment
grazie mille, anche a Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1gabbia di armatura
Teresa Bellelli
3cesto di armatura
Befanetta81


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cesto di armatura


Explanation:
A seguito dell'integrazione su un lato dei listelli risulta un certo dispendio in termini di casse-forme, che viene però compensato grazie al poco lavoro necessario per l'installazione dell'armatura a spinta (*cesto di armatura* tradizionale).



    Reference: http://www.ad-media.net/betonarchiv/archiv/datenbank.php?art...
Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 45
Grading comment
grazie mille, anche a Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
gabbia di armatura


Explanation:
oppure armatura a gabbia

Teresa Bellelli
Local time: 05:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian: FASE DI TRASFERIMENTO DELLE GABBIE DI ARMATURA PER IL GETTO DI CALCESTRUZZO
5 hrs
  -> grazie Gian!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search