nombre de las autoridades que actuaron

English translation: name of the certifying or registry officials

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:nombre de las autoridades que actuaron
English translation:name of the certifying or registry officials
Entered by: Yvonne Becker

02:11 Oct 31, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: nombre de las autoridades que actuaron
Al final de una partida de nacimiento venezolana:

"**Nombre de las autoridades que actuaron**: Orlando Torres y José Salas, Prefecto y Secretario, respectivamente."
Yvonne Becker
Local time: 02:11
name of the certifying or registry officials
Explanation:
no need to translate actuaron into English. The context makes it obvious..

That's my opinion. All these translations are literal so far. They are not good.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 4 mins (2005-10-31 18:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

the bureaucrats that are at the town hall or registery are Officials; not authorities..
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Gracias Jane.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1name of the certifying or registry officials
Jane Lamb-Ruiz (X)
5names of authorities involved
Henry Hinds
5name of the undersigned officers
Melanie Casanova
4names of the executing authorities
swisstell
4name of the official executives
Georges Tocco
4names of officers involved
Graciela Guzman


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
names of the executing authorities


Explanation:
name of the executing authority / names of the executing authorities:
XX and YY, prefect and secretary respectively.

swisstell
Italy
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
name of the official executives


Explanation:
...

Georges Tocco
Italy
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
names of authorities involved


Explanation:
Así se entiende en inglés.

Henry Hinds
United States
Local time: 00:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5063
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
names of officers involved


Explanation:
Oxford Spanish Dictionary

Graciela Guzman
Argentina
Local time: 03:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
name of the undersigned officers


Explanation:
en Venezuela siempre se les denomina "officers", ya que a las autoridades con poder para suscribir dichos documentos se les denomina funcionarios públicos y su traducción es officers.

Melanie Casanova
Venezuela
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
name of the certifying or registry officials


Explanation:
no need to translate actuaron into English. The context makes it obvious..

That's my opinion. All these translations are literal so far. They are not good.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 4 mins (2005-10-31 18:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

the bureaucrats that are at the town hall or registery are Officials; not authorities..

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 676
Grading comment
Gracias Jane.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Itati Encinas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search