molim pomoæ oko reèenice:

Croatian translation: pokušaj

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:molim pomoæ oko reèenice:
Croatian translation:pokušaj
Entered by: Gordana Podvezanec

20:13 Oct 6, 2005
French to Croatian translations [PRO]
Finance (general) / budgeting
French term or phrase: molim pomoæ oko reèenice:
Le Résultat Net progresse énormément, en norme IFRS, suite à la forte augmentation du cours de l’action DPL
(Sri Lanka), entraînant le constat d’une plus-value potentielle de 1 million d’euros.

molim pomoæ oko prijevoda reèenice
Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 08:01
pokušaj
Explanation:
Neto rezultat (učinak) se prema IFRS (International Financial Reporting Standards)normi uveliko povećava zbog jakog porasta kursa dionica DPL (Sri Lanka), uslijed čega se utvrdjuje potencijalni porast (višak) vrijednosti od 1 milijun eura.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-06 20:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

DPL = http://www.dplgroup.com/
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 08:01
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3pokušaj
Sherefedin MUSTAFA
4probajte ovako
Vjekoslav Pavic
4prijedlog
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
molim pomoæ oko reèenice:
pokušaj


Explanation:
Neto rezultat (učinak) se prema IFRS (International Financial Reporting Standards)normi uveliko povećava zbog jakog porasta kursa dionica DPL (Sri Lanka), uslijed čega se utvrdjuje potencijalni porast (višak) vrijednosti od 1 milijun eura.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-06 20:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

DPL = http://www.dplgroup.com/

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
1 hr
  -> Zahvaljujem.

agree  Ivana Bjelac: samo bih ja za HR upotrijebila 'tečaj' umjesto 'kurs'
2 hrs
  -> U pravu ste. Teèaj. Zahvaljujem.

agree  Besmir (X): Pa isti nam je prijevod, samo sto je Vas ascare na hrvatskom. Stavite IFRS normu na prvo mjesto u recenici, ona je ovo sve i pokrenula :-)
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molim pomoć oko rečenice:
probajte ovako


Explanation:
Neto rezultat se silno povećava, prema IDFRS normi, slijedom znatnog povećanja (ili rasta) vrijednosti dionica DPL iz Sri Lanke uzrokujući porast potencijalne vrijednosti od milijun eura.

Vjekoslav Pavic
Croatia
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
11 hrs

disagree  Besmir (X): A zasto IDFRS normu stavljate na drugo mjesto u recenici, ona je sila pokretac ove recenice, ona bi trebala biti na prvom mjestu. Nije mi jasno iz Vaseg prijevoda ko se povecava, USLJED cega i sta to sve znaci.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molim pomoć oko rečenice:
prijedlog


Explanation:
Ogromno napredovanje neto rezultata, po IFRS standardu, je posljedica znatnog poskupljenja dionica DPL (Šri Lanka), što znači potencijalni dobitak u iznosu od milijun eura.


Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
Belgium
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search