Sep 8, 2005 23:40
18 yrs ago
German term

tipbetrieb

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Achsbetrieb ist noch aktiv und sperrt die Spindel im Tipbetrieb

Proposed translations

13 hrs
Selected

Modo secuencial /intermitente

Son los términos que utilizo normalmente en el contexto de maquinaria para artes gráficas. Espero que sirva de ayuda
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Al final me gusta más avance secuencial. No se trata de que vaya despacio, sino a pasitos, en operaciones de mantenimiento, por ejemplo. Saludos muy afectuosos a los héroes que trabajan a las dos de la mañana."
24 mins

funcionamiento por impulsos

No estoy taaaaaaan seguro. (Encima a estas horas, son las 2 de la madrugada, ya no rindo tanto)
Something went wrong...
9 hrs

funcionamiento escalonado

o paso a paso
Something went wrong...
14 hrs

operación en régimen pulsante

En el diccionario Ernst acabo de encontrar lo siguiente:
en régimen pulsante / impulsweise (z.B. Strom)
Something went wrong...
+3
6 hrs
German term (edited): Tippbetrieb

marcha lenta

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 39 mins (2005-09-09 14:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

Tippbetrieb n sg m (El) (Motor) jogging n sg (Mech)
Tippbetrieb m (Ap) inching [mode], jogging
Tippbetrieb=Tastbetrieb

inching n sg (Mech) Feineinstellung n sg f (Mech) (beim Fahren) Feingang n sg m (Mech) (beim Fahren) Feinhub n sg m (Mech) (genaues Ausfahren) Kriechgang n sg m (Mech) Schleichgang n sg m (Mech)

© 1998 Langenscheidt Fachverlag GmbH, Berlin, und Krupp Fördertechnik GmbH, Essen (bearbeitet von G. Freibott und K. Schmalenbach).

jogging n sg (Mech) Tastbetrieb n sg m (El) (Motor) Tippbetrieb n sg m (El) (Motor)

© 1998 Langenscheidt Fachverlag GmbH, Berlin, und Krupp Fördertechnik GmbH, Essen (bearbeitet von G. Freibott und K. Schmalenbach).

Y mira, buscando en Internet algún ejemplo para que te quede más claro, he encontrado una pregunta de proz.
http://www.proz.com/?sp=h&id=608659
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, me parece la mejor opción. Pero habría que confirmar que se trata de "Tipp" y no "Tip".
2 hrs
Danke! Davon will ich mal ausgehen. Sonst ginge es ja um Lottoannahmestelle.:)
agree Gisel Moya Knautz
4 hrs
¡Gracias!
agree Egmont
7 hrs
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search