Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coal transfer
French translation:
installation de transbordement de charbon
Added to glossary by
Tom Bishop
Aug 23, 2005 13:09
18 yrs ago
English term
coal transfer
English to French
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Coal mine
C'est apparemment un élément de complexe minier, un endroit où l'on peut se rendre.
Contexte : il faut porter un chargement du "coal transfer" à la coal mine.
A ce que j'ai trouvé, coal transfer serait un diminutif de transfer plant, mais j'ai du mal à visualiser ce que c'est.
Contexte : il faut porter un chargement du "coal transfer" à la coal mine.
A ce que j'ai trouvé, coal transfer serait un diminutif de transfer plant, mais j'ai du mal à visualiser ce que c'est.
Proposed translations
(French)
5 | installation de transbordement de charbon | Tom Bishop |
3 | point de transfert du charbon | DocteurPC |
3 | zone de transfert / zone de chargement? | Flo in London |
Proposed translations
10 hrs
Selected
installation de transbordement de charbon
This appears to relate to the Rockport coal storage and transfer facility (rail/river [barge] transfer): http://tinyurl.com/c54sp
See also references:
"The system's concept was patterned after the coal storage and transfer facility installed at Conneaut in 1964."
"Le système a été conçu sur le modèle des installations de transbordement et de stockage construites à Conneaut en 1964."
See also references:
"The system's concept was patterned after the coal storage and transfer facility installed at Conneaut in 1964."
"Le système a été conçu sur le modèle des installations de transbordement et de stockage construites à Conneaut en 1964."
Reference:
http://www.cn.ca/about/company_information/history/en_AboutHistoryGLT_PCDC.shtml
http://www.cn.ca/about/company_information/history/fr_AboutHistoryGLT_PCDC.shtml
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "super recherches !!
Merci beaucoup"
1 hr
point de transfert du charbon
c'est simplement un endroit ou le charbon est transféré dans des 'cars' soit des wagons pour le transporter ailleurs
4 hrs
zone de transfert / zone de chargement?
Is it necessary to keep 'coal'?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2005-08-23 17:53:50 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe: 'centre de transfert'?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2005-08-23 17:53:50 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe: 'centre de transfert'?
Discussion