Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
staging hosting
German translation:
Durchführung und Betreuung
Aug 15, 2005 17:28
18 yrs ago
1 viewer *
English term
staging hosting
English to German
Marketing
Sports / Fitness / Recreation
FIFA copa mundial 2006
Originaltext ist in Spanisch. Es geht um einen Lizenzvertrag zwischen der Bank von Mexiko und einem deutschen Münzhandel. Es kommt der englische Ausdruck STAGING HOSTING vor. Nachstehend meine deutsche Übersetzung des spanischen Originals:
I. Der Weltverband des Fußballs (FIFA) hat das Organisationskomitee (KO) zum Gastgeber der Fußballweltmeisterschaft der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006 TM ernannt und das KO mit der Organisation STAGING HOSTING der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006 TM der FIFA beauftragt.
STAGING HOSTING stehen lassen??
I. Der Weltverband des Fußballs (FIFA) hat das Organisationskomitee (KO) zum Gastgeber der Fußballweltmeisterschaft der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006 TM ernannt und das KO mit der Organisation STAGING HOSTING der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006 TM der FIFA beauftragt.
STAGING HOSTING stehen lassen??
Proposed translations
(German)
3 +1 | Durchführung und Betreuung | BrigitteHilgner |
4 | Hintergrund-, (Stage) | T. Czibulyás |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
Durchführung und Betreuung
Oder vorher einmal "Veranstaltung" weglassen und hier verwenden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
Hintergrund-, (Stage)
Organisatitöre-, Mitarbeiter-Versorgung. So kenne ich das aus dem pop-Showbusines
Something went wrong...