Glossary entry

Chinese term or phrase:

转还

English translation:

'changed'

Added to glossary by Wilman
Jul 11, 2005 01:26
18 yrs ago
Chinese term

转还

Chinese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
城市化完成以後,他许多人口的能力就会转还了。
Would anyone please explain to me what this means? I appreciate your help.

Proposed translations

+2
16 mins
Chinese term (edited): ת��
Selected

'changed'

I have translated it as 'changed', which provides a semblance of the meaning. Your sentence indicates that "after urbanisation has been completed, the skills and abilities of many people will have changed'. Here, 'changed' means that the skills and abilities will have (more literally) "turned around in a different direction" or 'undertaken an about face'. Your term also includes a sense of transition in the process as well, although transition would not fit well in an English translation. 'Changed' although a little bit simplistic would make sense to an English reader, and be an appropriate word for this sentence. If there is any other term in English that fully captures the Chinese meaning of this term (rather than 'changed'), I would encourage you to use that.
Peer comment(s):

agree Nigel Jones
21 mins
agree DauWu : how about "transformed"?
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
7 hrs
Chinese term (edited): ת��

recycle their skills

in the context of adapting to modernization; or simply: "learn new skills"
Something went wrong...
10 hrs
Chinese term (edited): ת��

turn around


I cannot read the whole sentence you put up there because the font didn't switch properly. But usually this term means turn around.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search