wytop

English translation: heat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wytop
English translation:heat
Entered by: s?oneczko

15:30 Jun 30, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Polish term or phrase: wytop
hutnictwo
s?oneczko
smelting
Explanation:
słownik techniczny
Selected response from:

grzes
United States
Local time: 06:31
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1smelting
grzes
4melting
Katarzyna Landsberg-Polubok
4molten batch
A.G.
4melt
Magdalena Herok-Broughton


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
smelting


Explanation:
słownik techniczny

grzes
United States
Local time: 06:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Wiechowski: batch
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
melting


Explanation:
IMHO
Czerni, Skrzyńska:
melting bay - hala pieców
melting furnace - piec do topienia
melting shop - wytapialnia, stalownia

Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molten batch


Explanation:
Je¶li to nie proces a metal uzyskany z jednego spustu.
The molten batch is tapped into a settler from which the slag overflows into pots.
The molten tin from the bottom of the settler is cast into slabs or pigs ...
www.australianminesatlas.gov.au/info/factsheets/tin.jsp - 37k - Kopia - Podobne strony

A.G.
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
melt


Explanation:
jako rzeczownik - termin jest mi znany dzieki tlumaczeniom dla mojej firmy (m.in. obrot surowcami, stala itp).

Magdalena Herok-Broughton
United Kingdom
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search