Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in terms of
Arabic translation:
في
Jun 25, 2005 05:59
18 yrs ago
English term
in terms of
English to Arabic
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
But when the business challenges grow, it becomes necessary to start thinking in terms of expansion and diversification.
Proposed translations
(Arabic)
5 +1 | في | Fuad Yahya |
5 +3 | فيما يتعلق ب | ahmed ismaiel owieda |
4 | بشأن | intelligency |
4 | توجيه | Hazem Hamdy |
Change log
Jun 25, 2005 06:51: Nesrin changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Nov 5, 2005 22:43: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
في
In this particular sentence, "in terms of" is just extra verbiage for "about" or "of."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thnak you for your time!"
35 mins
بشأن
بشأن توسع...
+3
58 mins
فيما يتعلق ب
فيما يتعلق ب
بخصوص - بشأن - عن
بخصوص - بشأن - عن
Peer comment(s):
agree |
Sam Shalalo
38 mins
|
thanks so much
|
|
agree |
AbdulHameed Al Hadidi
40 mins
|
thanks so much
|
|
agree |
Mohamed Gaafar
4 hrs
|
thanks so much
|
1 hr
توجيه
يتعين بدء توجيه الفكر صوب التوسع والتشعب
Something went wrong...