May 23, 2005 11:27
18 yrs ago
1 viewer *
English term

hair fibre

English to Russian Tech/Engineering Cosmetics, Beauty
The combined action of bamboo pith and wheat germ protein reinforces the hair fibre to leave it feeling shiny, manageable and full of bounce
Это из описания средства для химической завивки
Change log

May 23, 2005 11:47: Kirill Semenov changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

May 23, 2005 11:52: Jarema changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Kirill Semenov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

здесь: волосы

Или "каждый волосок". Что хуже.

Благодаря общему (совместному) действию X и Y волосы блестят, становятся очень пышными (букв, пружинистыми) и легко укладываются.
Peer comment(s):

agree tanyazst
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

просто "волос"

hair fibre = "волос"
Peer comment(s):

neutral Kirill Semenov : "волос" -- это если один. Или если "конский"
2 mins
Something went wrong...
4 mins

волокно волоса (как ни страно)

Магазин Красоты Shopbeauty.ru :: Каталог :: Selective professional ...
... Спрей-кондиционер выполняет мгновенное кондиционирующее действие на кутикулу
и волокно волоса. Идеальное средство после химической завивки и окрашивания ...
www.shopbeauty.ru/catalogue/selective/conditioners/ - 27k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Лучшая краска для волос
... можно получить такие формулы красок, которые абсолютно не повреждают капиллярное
волокно волоса, а наоборот, довольно часто даже улучшают его состояние. ...
www.beautytime.ru/work.pl/beauty/1002500 - 64k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

FlirtSHOP.ru :: Уход за волосами
... Формула двойного действия ГИДРАЛИУМ + УФ-ФИЛЬТР словно защитная пленка,
разглаживает волокно волоса, предотвращая спутывание и пересушенность и защищая ...
www.flirtshop.ru/catalog/hairs/ - 37k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Имплантация биосовместимых волос. Подробнее.
... Химическая завивка разрушит волокно волоса. Можно имплантировать вьющиеся волосы.
Требуется ли специальный уход за этими волосами? ...
www.mediest.ru/technologies/ perfect-hair/implantation/440.php - 52k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Something went wrong...
+1
5 mins

укрепляет стрежни волос

Но мне больше нравится "укрепляет/улучшает структуру волос"
Peer comment(s):

agree tanyazst
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search