May 18, 2005 19:35
18 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

solución fisiológica a chorro

Spanish to English Medical Medical (general)
La conducta que se sigue fue la siguiente:
1. Venoclisis con solución fisiológica a chorro.
2. Oxigenoterapia
3. Derivación inmediata para evaluación quirúrgica en la ciudad de XXX.

Discussion

Alicia Casal May 18, 2005:
no s� que es en Espa�ol a chorro.

Proposed translations

+2
1 hr
Spanish term (edited): soluci�n fisiol�gica a chorro
Selected

jet of physiological solution

http://www.worlddent.com/2001/05/articles/vercellotit.xml?pa...

The device is also fitted with a cooling system based on a jet of physiological solution that discharges from the insert with an adjustable flow of 0 - 60 cc/min., removing bone detritus from the cutting area.

Could also be " stream of physiological solution "

http://jp.physoc.org/cgi/content/abstract/458/1/527

We were able to induce Ca2+ transients in almost every cell by blowing a stream of physiological solution onto a single endothelial cell thereby inducing shear stress between 0 and 50 dyn cm-2. The Ca2+ response could be graded by varying the shear stress
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : Your research convinced me!
2 hrs
Thanks
agree rlfabris
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
1 hr
Spanish term (edited): soluci�n fisiol�gica a chorro

intravenous administration of a saline drip

chorro= drip
Peer comment(s):

agree David Hasting : sounds better!
28 mins
disagree Machie (X) : I'm sorry, but I wouldn't say it's a saline drip because it doesn't specify which kind of intravenous solution was given. Also, a drip is not the same as an "open flush" or "bolus" , the latter being the most common term.
56 mins
is there a difference between Open Drip and Drip?? Doesn't one just say drip? Or are there different kinds of drip??
neutral Muriel Vasconcellos : Machie is off-base about "solución fisiológica": it IS saline. Not sure about "chorro." Do you have a reference for that?
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs
Spanish term (edited): soluci�n fisiol�gica a chorro

intravenous solution delivered as a bolus. (or open drip/open flush)

I don't have a reference per se. I'm going by my intensive care nursing experience.
Something went wrong...
+1
9 hrs
Spanish term (edited): soluci�n fisiol�gica a chorro

bolus of physiological solution

Cuando la administración intravenosa es a chorro, se dice bolus en inglés. Examples from a US patent application:

can be carried out completely automatically as there is no need for external
interventions by an operator for administering a bolus of physiological solution.

After 15 minute stabilisation, a 30 ml bolus of physiological solution was perfused
into the urinary bladder in order to measure increased intravesical
Peer comment(s):

agree Machie (X) : Thank You Walter
1 day 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search