This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I used to work in WordFast and SDLX, but I only use Trados these days. I don't believe it's necessary to work in multiple CAT tools unless one works in localization or some other part of the translation sector with similar needs, where the CAT is really necessary and not just a gratuitous display of technology or superficial justification of a fuzzy discount grid.
Things I translate might as well arrive in normal .doc or even pure .txt, hence I use Trados for my own convenience (tab... See more
I used to work in WordFast and SDLX, but I only use Trados these days. I don't believe it's necessary to work in multiple CAT tools unless one works in localization or some other part of the translation sector with similar needs, where the CAT is really necessary and not just a gratuitous display of technology or superficial justification of a fuzzy discount grid.
Things I translate might as well arrive in normal .doc or even pure .txt, hence I use Trados for my own convenience (tabular layout rather than memory), which is none of the client's business except maybe that a client might wish to keep a memory updated or prefer a CAT to be used on account of increased consistency.
But no tech frenzy, nope. We are translators, not CAT operators. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free