Conference Interpretation course, in Athens – English, French into Greek Thread poster: Eleni Zissi
| Eleni Zissi Greece Local time: 06:36 French to Greek + ...
Teaching Language: Greek Duration: 12 calendar months Τhe program consists of two separate cycles: 1st cycle: Consecutive Interpretation into Greek, 200h, starts in September 2016 2nd cycle: Consecutive and Simultaneous Interpretation from and into Greek, 200h, starts in March 2017 Enrollment: all year long Link for booking and full information... See more Teaching Language: Greek Duration: 12 calendar months Τhe program consists of two separate cycles: 1st cycle: Consecutive Interpretation into Greek, 200h, starts in September 2016 2nd cycle: Consecutive and Simultaneous Interpretation from and into Greek, 200h, starts in March 2017 Enrollment: all year long Link for booking and full information: http://www.el-translations.com/kedivim/interpretation ▲ Collapse | | | Reverse interpretation? | Aug 24, 2016 |
You say "the Conference Interpretation course, in Athens – English, French into Greek." I just wonder you offer the reverse order e.g. from Greek into English or French or not? (I suspect of special arrangements for interpretation into non-native speaker tones). Soonthon L. | | | Eleni Zissi Greece Local time: 06:36 French to Greek + ... TOPIC STARTER Intepretation from Greek (B or C) into A | Aug 24, 2016 |
Hello from Greece, Yes, training from Greek into another language is offered. That is if Greek is your B or C language, you will get to work and practice from Greek with teachers and students having Greek as an A. Greek A students also get to practice into their B language, since the market needs AB interpreters. Hope this answers your question! Best, Eleni Zissi
[Edited at 2016-08-24 08:03 GMT]
[Edited at 2016-08-24 08:06 GMT]
[Edited... See more Hello from Greece, Yes, training from Greek into another language is offered. That is if Greek is your B or C language, you will get to work and practice from Greek with teachers and students having Greek as an A. Greek A students also get to practice into their B language, since the market needs AB interpreters. Hope this answers your question! Best, Eleni Zissi
[Edited at 2016-08-24 08:03 GMT]
[Edited at 2016-08-24 08:06 GMT]
[Edited at 2016-08-25 09:37 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Conference Interpretation course, in Athens – English, French into Greek Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |