This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ADSTRAD Local time: 12:08 angličtina -> francouzština + ...
Jul 9, 2002
[Edited at 2005-04-28 08:15]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ADSTRAD Local time: 12:08 angličtina -> francouzština + ...
AUTOR TÉMATU
Jul 9, 2002
[Edited at 2005-04-28 08:15]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
French Locale Local time: 12:08 angličtina -> francouzština + ...
Pas de problème de mon côté
Jul 9, 2002
J\'ai réalisé à plusieurs reprises des traductions pour Emmanuelle Roué et tout s\'est toujours très bien passé. Je suppose donc qu\'il s\'agit simplement d\'un oubli ou d\'un malentendu.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ADSTRAD Local time: 12:08 angličtina -> francouzština + ...
AUTOR TÉMATU
Jul 9, 2002
[Edited at 2005-04-28 08:15]
[Edited at 2005-04-28 08:16]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ADSTRAD Local time: 12:08 angličtina -> francouzština + ...
AUTOR TÉMATU
tout est rentré dans l'ordre
Jul 15, 2002
[Edited at 2005-04-28 08:16]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.