50'er lamper - eller måske noget helt andet?
Thread poster: lisevs
lisevs
lisevs
Local time: 03:01
Sep 24, 2012

Kære alle,

i den tekst jeg lige sidder og bakser med nu står der en opremsning af ting og sager, der skal kalde stemningen fra 50'ernes Tyskland frem i læseren:

"Petticoats, Tulpenleuchte, flotte Flitzer, Swimming-Pools: In den 50er Jahren wird Deutschland „schick”.

- Alle de andre ting (stivede skørter, hurtige biler, swimmingpools) er jeg med på, men "Tulpenleuchte" siger mig ikke så meget - jeg har kigget på nogle billeder, det er ret nemt at
... See more
Kære alle,

i den tekst jeg lige sidder og bakser med nu står der en opremsning af ting og sager, der skal kalde stemningen fra 50'ernes Tyskland frem i læseren:

"Petticoats, Tulpenleuchte, flotte Flitzer, Swimming-Pools: In den 50er Jahren wird Deutschland „schick”.

- Alle de andre ting (stivede skørter, hurtige biler, swimmingpools) er jeg med på, men "Tulpenleuchte" siger mig ikke så meget - jeg har kigget på nogle billeder, det er ret nemt at finde billeder af dem
Se fx:
http://www.kalaydo.de/kleinanzeigen/antike-lampen-leuchten/tueten-oder-tulpenlampen-50iger-jahre/a/27522124/

http://www.hektor-living.ch/images/PL/pl113.jpg

Se også Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Tulpenlampe

Mit spørgsmål er nu for det første: Hvad kaldes sådan en lampe på dansk?
Og for det andet: I mit hoved er der altså ingen "50'er"-klokke der ringer, når jeg læser om de her lamper - hvad siger I? Jeg tænker på, at det måske er bedre at skifte ordet ud med noget helt andet (selvfølgelig efter aftale med kunden) og fx skrive "nyrebord" eller teaktræsmøbler eller noget andet, der for mig er meget mere 50'er agtigt.

Men hvad siger I? Er de der tulipanlamper bare lige sagen, når I skal beskrive 50'erne?
(Måske var de mere på mode i Tyskland end i DK?)

pft for jeres inputs

vh
lise
Collapse


 
Jeanette Brammer
Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 03:01
English to Danish
+ ...
Vælg noget andet Sep 24, 2012

Hej Lise

Når jeg ser billederne af lampetterne, kan jeg sagtens genkende stilen, og jeg kan se dem for mig sammen med de typiske teaktræsmøbler fra perioden. Men jeg tror ikke, at de blev kaldt "tulipanlampetter", og jeg er i det hele taget ikke sikker på, at de havde et bestemt navn, som siger folk noget i dag.

Derfor vil jeg sige, at dit eget forslag med at vælge noget andet, der umiddelbart siger 50'erne" til en dansk læser, lyder som en god idé.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


50'er lamper - eller måske noget helt andet?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »