Off topic: El català d'en Clos
Thread poster: Timothy Barton
Timothy Barton
Timothy Barton
Local time: 07:24
French to English
+ ...
Sep 6, 2004

Cada vegada que el veig parlar, sento barbarismes. Avui, ha estat el lletgíssim "Ademés" en un discurs al Forum. Fa uns mesos, quan parlava del Forum, es referia a "aquest gran 'aconteixement'". Ja és increïble que una persona en la seva posició parla tan malament, però en discursos preparats, em crec que podria fer un esforç per corrigir el text abans.

 
lysiane
lysiane
Local time: 07:24
Spanish to French
+ ...
barbarismes ! Sep 6, 2004

Je suis d'accord avec toi. Et venant d'un maire qui fait la promotion de la culture catalane et des cultures (cf El forum de les cultures), des langues ...., c'est un peu honteux.

 
Teresa Miret
Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 07:24
English to Catalan
+ ...
Cursets de català Sep 6, 2004

És una llàstima, però és així: gairebé tothom parla malament el català. Fins i tot (anava a posar «inclús») els que parlem i pensem en català, tenim el mal vici de barrejar-lo amb barbarismes. Però no tots provenen del castellà, també fem servir moltes altres paraules que venen de l'anglès (footing, parking) o del francès (merci amb l'accent a la primera síl·laba, i moltes altres).

Això no obstant, el fet que hi hagi una influència d'una llengua sobre una altra n
... See more
És una llàstima, però és així: gairebé tothom parla malament el català. Fins i tot (anava a posar «inclús») els que parlem i pensem en català, tenim el mal vici de barrejar-lo amb barbarismes. Però no tots provenen del castellà, també fem servir moltes altres paraules que venen de l'anglès (footing, parking) o del francès (merci amb l'accent a la primera síl·laba, i moltes altres).

Això no obstant, el fet que hi hagi una influència d'una llengua sobre una altra no sempre és negatiu, perquè una llengua es pot enriquir amb paraules d'altres llengües. El que és intolerable és que, havent-hi una paraula en català per designar alguna cosa, es faci servir un barbarisme, com «ademés» i «aconteixement», sobretot venint d'un polític o de qualsevol persona que faci discursos sovint. Els haurem de proposar que facin un curset de català de nivell C.

Teresa
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


El català d'en Clos






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »