Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1453 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
ProZ.com suggestions Should “native language” claims be verified? Good points, Charlie [quote]Charlie Bavington wrote: Suppose an "N"
of any colour is proven to be a false claim. Would
it then be removed? And if so, what would there be
to prevent anyone waiting for the fu
Jared Tabor Jun 26, 2012
ProZ.com suggestions Should “native language” claims be verified? Notes on the seriousness of initiating an investigation of abuse and how to do it It would appear that I could have been clearer in
my explanation of this earlier in this
thread. A site FAQ,
http://www.proz.com/faq/2401#2401 , explains what
the different native s
Jared Tabor Jun 26, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Corporate membership pricing Hi there Giovanni, New Corporate membership
pricing will be: Corporate
membership: New: 358 USD - 280 EUR Renewal:
336 USD - 246 EUR I have added this to my
post inclu
Jared Tabor Jun 26, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Hi Noha [quote]Noha Kamal, PhD. wrote: Well, I just
reviewed my transactions with proz now, and I
noticed that in 2009 I paid only 80 USD for full
membership. Starting 2010, fees became 109 (wi
Jared Tabor Jun 26, 2012
ProZ.com suggestions Should “native language” claims be verified? @Robert Hi Robert, [quote]Robert Forstag wrote: The
consensus here is that some general policy
regarding the issue is expected, and not simply a
general invitation to report fraud. (We would
Jared Tabor Jun 25, 2012
ProZ.com suggestions Should “native language” claims be verified? KudoZ and site rules, and reporting serious concerns of fraud or other abuse [quote]Rob Grayson wrote: Given that site
policy appears to be to come down hard on anyone
who questions an asker's reported native
proficiency in a KudoZ question, how much
confide
Jared Tabor Jun 25, 2012
ProZ.com suggestions Should “native language” claims be verified? Ways of strengthening the system are being studied; if you suspect fraud, report it Means of further verifying native language or
level of proficiency in a language, and of
allowing members to show this, are currently being
studied. The matter is under internal evaluation
Jared Tabor Jun 25, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Thank you dkfmmuc [quote]dkfmmuc wrote: Some years ago there was
a very impressive series of reports on an American
TV station - called "Road to Recovery". Really
great interviews and success stories of
Jared Tabor Jun 20, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Membership is accumulative, you lose nothing when you renew [quote]Cecilia Alves wrote: Dear Jared, My
full membership ends in November. If I renew it
now I'm going to have it valid until June 2013? In
this case I lose 5 months from the inv
Jared Tabor Jun 20, 2012
ProZ.com: Translator Coop Welcome new ProZ.com members! Hello all, The ProZ.com mid-year membership
campaign for 2012 is just hours away from ending.
Let me take a moment to extend a warm welcome to
all of the new members who have joined Pro
Jared Tabor Jun 14, 2012
ProZ.com: Translator Coop Countdown to the end of the ProZ.com mid-year membership campaign, 2012 Thank you for renewing Hola Mónica! That's great to hear, and thank
you! I hope it's as sunny on your side of the
river today as it is over here. Jared
Jared Tabor Jun 14, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 The growth of the site and in membership has already led to an increase in membership value Hi José [quote]José Henrique Lamensdorf
wrote: ... I hope this increase will enable it to
afford the value-adding improvements that are
growing mold on the piles of support tickets &
Jared Tabor Jun 12, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Why multiple currencies Hello Tibor, The decision was made in 2003 to
switch to multiple currencies. Prior to that point
ProZ.com absorbed disparities between the
currencies, as ProZ.com's euro-based expenses<
Jared Tabor Jun 12, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 ProZ.com membership fees vs. value and return on investment [quote]Fatima Argun wrote: If it isn't based on
the inflation rate, then on what IS it based? A
12%increase is rather large, and I would think
would require a more detailed explanation.
Jared Tabor Jun 10, 2012
Money matters Agency who doesn't pay for the cancellation caused by lateness Locking thread, topic starter no longer able to participate Hello all, Sorry for the confusion-- this
thread will remain visible. I am afraid the topic
starter is unable to reply to the thread at this
point and has been removed from the site for
Jared Tabor Jun 8, 2012
ProZ.com: Translator Coop Countdown to the end of the ProZ.com mid-year membership campaign, 2012 New membership pricing and translator website design Hello Vincent and Isabelle, Thanks for
posting! It's great to hear you are happy with
your membership investment, Vincent. As Isabelle
mentions, more details on the new pricing can b
Jared Tabor Jun 8, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Thanks writeit [quote]writeit wrote: Since I registrated last
year I was involved in very nice jobs with loads
of new, nice clients. As said, nobody likes price
increases but would it really affect y
Jared Tabor Jun 7, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Thanks for renewing Hello Sandrine and Maria, Thanks for
renewing! Jared
Jared Tabor Jun 7, 2012
ProZ.com: Translator Coop Countdown to the end of the ProZ.com mid-year membership campaign, 2012 [quote]As was recently announced, prices for
ProZ.com membership will increase after July 1st
of this year. If you are considering ProZ.com
membership, now is the perfect time to join: s
Jared Tabor Jun 7, 2012
ProZ.com suggestions New ProZ.com Home Page Interface Differences between member and non-member views of the site Hi all, What you see on the homepage and the
rest of the site will depend first on your
membership status. ProZ.com members will see some
advertisements, for example, but these will be
Jared Tabor Jun 7, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Hi Sandrine Hello Sandrine, You can see the full list of
membership options at
http://www.proz.com/membership/?sp_submode=all_opt
ions . There you will see the browniz point
discount option as
Jared Tabor May 30, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Hello Robert The offer you mention was offered once in 2011 but
will not be repeated. Note that the extended
membership options actually provide a better
membership-per month pricing. Jared
Jared Tabor May 30, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Hi Lígia [quote]Ligia Dias Costa wrote: 12% increase in
prices??!! Wow, with a 2.3% inflation rate in
the US, you really are increasing
prices! Lígia [/quote] Hello
Lígia, Th
Jared Tabor May 30, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Extended membership options Hello Atil and Claudio, The extended membership
investment options will also change in the same
percentage, so the 10-year option, for example,
will be $840 after July 1st, the 5-year o
Jared Tabor May 30, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Browniz points discount Hi Rebecca and writeaway, The browniz points
discount, where a discount can be applied if you
have 4,000 or more browniz points, will be at
around 15%. In the case of partial membership
Jared Tabor May 30, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 New pricing Hello Lawyer-Linguist and Miguel, Thanks for
the question. New pricing will be around 12% more
than current pricing. The new pricing for full
and partial membership will be as follow
Jared Tabor May 30, 2012
ProZ.com: Translator Coop Adjustments to be made to ProZ.com membership pricing, effective July 1st, 2012 Dear ProZians, As of July 1st of this year, the
following will be effective: The cost of
new membership will increase slightly. The cost
of membership renewal (which is less tha
Jared Tabor May 29, 2012
KudoZ What is the highest number of KudoZ questions asked by a single individual? Keep the discussion within site rules I'm sure you're all familiar with
http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.7#3.7
Discussion regarding KudoZ asking limits is
fine, but please keep the discussion within site
rule
Jared Tabor May 26, 2012
ProZ.com: Translator Coop Announcing mid-year membership campaign, 2012: "Take your translation business to new ground." Announcing mid-year membership campaign, 2012:
"Take your translation business to new
ground." Dear ProZians, If you are already a
paying member of ProZ.com, thank you! Your
Jared Tabor May 14, 2012
ProZ.com bugs Membership bug (purchased membership but the blue ribbon comes and goes) It can sometimes take a short while for the blue ribbon to become visible throughout the site Hi Emily, Thank you for joining ProZ.com as a
full member! Your membership is active and
everything is in order. When membership is
activated, it can sometimes take a short while for
Jared Tabor May 10, 2012
Money matters 5 dumb things you can do when somebody contacts you directly through Proz.com to offer a job Hi Bernhard [quote]Bernhard Sulzer wrote: My question is:
what caused the removal of the outsourcer in
question. [/quote] Human
error. [quote]Bernhard Sulzer wrote: I think
this s
Jared Tabor May 10, 2012
Money matters 5 dumb things you can do when somebody contacts you directly through Proz.com to offer a job ProZ.com has always been centered around the freelance language professional [quote]Heinrich Pesch wrote: but nowadays it
seems to be more concerned with attracting
outsourcers and serving them. [/quote] What
makes you say this, Heinrich? The ProZ.com site
Jared Tabor May 10, 2012
Money matters 5 dumb things you can do when somebody contacts you directly through Proz.com to offer a job No one can force you to change a negative entry to a positive one (or vice versa) [quote]inkweaver wrote: I think that, in order
for the BB to remain reliable, negative entries
should remain in place (even if they are about
payment issues that are finally resolved) sin
Jared Tabor May 10, 2012
Money matters 5 dumb things you can do when somebody contacts you directly through Proz.com to offer a job On the scope of comments and the concept of "censorship" [quote]Robert Forstag wrote: [quote]neilmac
wrote: [quote]Robert Forstag wrote: Given
that this issue has arisen in the wake of my
having a number of entries rejected on the gro
Jared Tabor May 10, 2012
Money matters 5 dumb things you can do when somebody contacts you directly through Proz.com to offer a job Thanks Bernhard [quote]Bernhard Sulzer wrote: Just to be clear
as well: what I was referring to in my post was
not the removal of one particular entry of a
translator on an outsourcer's blueboard page
Jared Tabor May 9, 2012
Money matters 5 dumb things you can do when somebody contacts you directly through Proz.com to offer a job The rule refers to Blue Board records specifically, not feedback entries [quote]Robert Forstag wrote: I don't understand
the purpose of the rule (which vaguely and
unhelpfully refers to the removal of "certain
contact details" rather than specific entries).
Jared Tabor May 9, 2012
Money matters 5 dumb things you can do when somebody contacts you directly through Proz.com to offer a job Since 2006 [quote]Steffen Walter wrote: [quote]Enrique
wrote: [quote]Steffen Walter wrote: @
Enrique/staff: I'd be very grateful if you replied
to my question. [/quote] Hi Steffen,
Jared Tabor May 9, 2012
Reports to ProZ.com members Mid-year report to members, 2012 Dear members, As you know, it is through your
membership investment that ProZ.com is made
possible. Thank you! Here is a report on news
and advancements for the first half of 2012, s
Jared Tabor May 7, 2012
ProZ.com suggestions App for Iphone and smartphone Good idea Hi Sabrina, A feature like this is planned for
this year. Thanks! Jared
Jared Tabor Feb 27, 2012
ProZ.com: Translator Coop Congratulations year-end membership campaign prize winners Campaign grand prize winners announced Hello all, I've just posted the list of grand
prize winners at
http://www.proz.com/post/1837972#1837972 and will
also post them here. Thanks to everyone who
participated, and congra
Jared Tabor Jan 16, 2012
ProZ.com suggestions Suggesting a different kind of ProZ.com membership Regarding posted jobs and setting rates [quote]Bernhard Sulzer wrote: What I am
concerned about is the way the job board can
potentially influence our business with regard to
increasingly lower fees paid to translators, if
Jared Tabor Jan 9, 2012
ProZ.com suggestions Suggesting a different kind of ProZ.com membership New kinds of membership will most likely offer more, rather than less Hello all, ProZ.com full membership is access
to a complete suite of services. Of those
services, exposure to potential clients via the
directory (and other boosts in visibility on the<
Jared Tabor Jan 9, 2012
ProZ.com: Translator Coop Best wishes for 2012 from the ProZ.com site team Thanks! I'd like to thank everyone who has posted here,
and the many, many more who have replied to the
email message sent to members with their best
wishes, kind words and feedback. Thank
you
Jared Tabor Dec 23, 2011
ProZ.com: Translator Coop Congratulations year-end membership campaign prize winners Grand prize winners are being contacted Hello Amar, The grand prize winners are
currently being contacted, and I'll be announcing
them as soon as possible. Thanks for your
patience! Jared
Jared Tabor Dec 23, 2011
ProZ.com: Translator Coop did you know Pablo Grosschmid? conocias a Pablo? Very sorry to hear this Pablo was an important site contributor who joined
the site back in November 2003 and became a member
just shortly after that. He spoke at the 5th
ProZ.com conference, held in Budapest. I
Jared Tabor Dec 23, 2011
ProZ.com: Translator Coop Best wishes for 2012 from the ProZ.com site team Dear ProZ.com members, As 2011 winds
down and you prepare for 2012 and beyond, count on
ProZ.com and the ProZ.com site team as a means to
help you take your translation business
Jared Tabor Dec 19, 2011
ProZ.com: Translator Coop Congratulations year-end membership campaign prize winners Congratulations Atanas Naydenov, final daily prize winner Atanas Naydenov was the final daily prize winner
of the campaign, receiving one year of free
ProZ.com membership. Stay tuned for the
announcement of the campaign grand prize winners!
Jared Tabor Dec 16, 2011
ProZ.com: Translator Coop Congratulations year-end membership campaign prize winners Congrats Diana Jordan, Tuesday's winner Diana Jordan was Tuesday's winner of one year of
free ProZ.com membership.
Jared Tabor Dec 14, 2011
ProZ.com: Translator Coop Congratulations year-end membership campaign prize winners Congratulations Aleksandra Fiddler, Monday's winner Aleksandra Fiddler was Monday's winner, and will
receive free ProZ.com training credit for use on
any ProZ.com training.
Jared Tabor Dec 13, 2011
ProZ.com: Translator Coop Congratulations year-end membership campaign prize winners Rachel Dryden was Sunday's winner Congratulations to Rachel Dryden, winner of a
choice of any book featured in the ProZ.com Books
section on Sunday.
Jared Tabor Dec 12, 2011


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »