Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Advertising / Public Relations
Construction / Civil Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Poetry & Literature
Media / Multimedia
Cinema, Film, TV, Drama
Furniture / Household Appliances
Payment methods accepted
Sample translations submitted: 1
Portuguese to English: Birth Certificate General field: Other
Source text - Portuguese Portuguese
Translation - English English
Civil Register Office
3º Office – Birth, Weddings and Death Registers
Rua Jose Loreiro, 347 – Gal. Suissa - Shop 03 – 1º Floor
Phone: 223-4725 and 232-3643
80.010 – CURITIBA – PARANA – BRASIL
Ana Maria Antunes - Officer
Abgail de Campos Antunues Witnesses
Nilson de Oliveira Mendes
I declare that, in the book, page and under the items bellow described, there is the birth of THABATA CRISTY BASTOS KOVALSKI. :x:x:x:
Born on the 13th of September 1994 (nineteen, ninety four), gender female, on 17:20 hours, Curitiba, Pr, Santa Cruz Hospital.
RICARDO KOVALSKI AND VANESSA CRISTINE BASTOS, from Parana, students, she is 16 years old, living at Rua Vieira Fazenda, 930, Santa Quiteria, Curitiba.
Grandparents on father’s side: OSMAIR KOVALSKI E LEA LUCIA KOVALSKI
Grandparents on mother’s side: VIOMAR BASTOS AND RISOLETE IRENE DOS ANJOS BASTOS.
Who went in the Register Officer to register the child: The father, RG: 5 606.211-4-Pr.
Witnesses: Vanessa Cristine Bastos, above mentioned, and Risolete Irene dos Anjos Bastos, administrative assistant, living at the address above mentioned.
Observations: Original Copy.
Law number 6015, art.46 31.12.1973
Book A/230 The above information is true and accurate.
Page 296 Curitiba, 06th of October 1994.
Term 31 496 Luis Arnaldo Cordeiro
DNV 344374 Officer and Witness
Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
My name is Vanessa. I am a Brazilian native Portuguese speaker. My fluency in English is because of a very long period of living, studying and working in Republic of Ireland. Since August 2011 and back to my Home Country.
At the moment, I am working at HSBC Bank as International Business Operator and as free lancer translator. In addition, I have a Certificate of Advanced English (CAE) awarded by the University of Cambridge.
I am a dedicated experienced native Portuguese Brazilian speaker translator, with more than 8 years experience, organized, hard working, detailed, quick learning, committed and able to meet deadlines with good customer service skills.
I am waiting your contact. Cannot wait to start working with you.