Working languages:
Italian to Romanian
English to Romanian
French to Romanian

Olga Cazan
Specialized in legal translations

Tavagnacco, Italy

Native in: Romanian Native in Romanian, Moldavian Native in Moldavian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Welcome to my profile
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & TravelMedical: Health Care
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
LinguisticsBusiness/Commerce (general)


Rates
Italian to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
English to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
French to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Russian to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Romanian to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 168, Questions answered: 67, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries EN-RO Legal, EN-RO Literary, EN-RO Medical, IT-RO Economic, IT-RO Education/Pedagogy, IT-RO Legal, IT-RO Medical, IT-RO Tehnic, IT-RO Viticultura, RO-EN Legal

Translation education PhD - "Babes-Bolyai" University, Cluj-Napoca, Romania
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Apr 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to Romanian (Università per Stranieri di Perugia)
Romanian to English (Moldova State University - Faculty of Foreign Languages and Literatures, verified)
French to Romanian (Ph.D in philology - UBB)
English to Romanian (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages)
Romanian to French (Moldova State University - Faculty of Foreign Languages and Literatures, verified)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Bitext2tmx, Olifant, OpenOffice, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://ocazan.blogspot.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Olga Cazan endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Welcome to my Proz profile!

I am a professional Romanian freelance translator based in Tavagnacco, Italy.

My translation experience

I have more than 10 years of experience in translation from English, Italian, French and Russian into Romanian and Moldavian.

My previous translation jobs include extensive translation of various legal, marketing, and commercial documents, as well as interpreting. I also translated academic articles dealing with all aspects of linguistics, terminology and translation theory.

I am highly experienced in making glossaries in various fields.

In my translations, I use the latest online tools and dictionaries.

I love my job. I always pay extreme attention to:
• the message understanding,
• the genuine expression in the target language, and
• the accurate use of terminology.

From June 2010 - onwards
Freelance translator and localiser
Collaboration with different translation agencies
• Translation and localisation from English, French, Italian and Russian into Romanian or Moldavian and vice versa in various fields of expertise.

From November 2005 to May 2007
Freelance translator
Poliglot Translation Agency, Cluj-Napoca, Romania.
• Translation of official documents of the European Parliament/ Commission (the Community acquis) from English or French into Romanian (volume: 789 pages);
• Creation of a French/English to Romanian glossary before translating any legal text.

September 2003 – 1 month
Terminologist and translator Terminology National Center (TNC), Chisinau, Republic of Moldova
• Checking, editing and proofreading of the TNC database technical terms and their translation from Romanian or Moldavian into French, English and Russian.

From October 2001 to September 2002
In-house and freelance translator-reviser and interpreter
Moldovan Gheorghe Translation Agency, Chisinau, Republic of Moldova.
• Technical, commercial and legal translation and interpreting from English or French into Romanian, Moldavian or Russian and vice-versa.

My education

2003-2010
Ph.D. in philology
Babes-Bolyai University of Cluj-Napoca (Romania), Faculty of Letters, Romanian Language Department
• Doctoral thesis title “Terminology of the penal international law in the Romanian and French documents (differences and correspondences)” (written in Romanian). You can see here the French summary.
• Creation of a terminology database in Access that contains more than 2,000 international penal law terms in Romanian and French.

2002-2003
Master’s degree in Translation and Terminology (English and French)
Babes-Bolyai University of Cluj-Napoca (Romania), Faculty of Letters, Modern Applied Languages Department
• Dissertation title “Translation of the EU acquis in the field of environment” (50 pages translated from French into Romanian are analysed.);
• Tradutech 2002 (December) and 2003 (March), a European professional translation simulation program realised in team with other students. We realized the translation of technical texts with pictures from French into Romanian and made a terminology glossary.
• Collective translation of Michel Bourse’s book "Un parcours pour l’embauche" from French into Romanian during the Translation course held by prof. dr. Tudor Ionescu.
• Creation of the glossary: "E-mail terminology in English, French and Romanian".

1996-2001
Bachelor’s degree in Modern and Classic Languages (translator for French and English languages)
State University of Moldova, Faculty of Foreign Languages and Literatures; Translation, Interpretation and Applied Linguistics Department
• Thesis title “French youth slang and its translation” (written in French);
• Translation and interpretation courses from French or English into Romanian or Russian and vice versa.

Authorisation and certificates

December 2011 - June 2012: Course of Cost Accounting Technician, 600 hours (of which 240 hours of traineeship), ENAIP, Biella, Italy.
2011: Certificate of Knowledge of the Italian Language CELI3 - University for Foreigners Perugia;
2007: Sworn translator and interpreter for French and English languages, certified by the Romanian Ministry of Justice (authorisation no. 19192/2007).

Translation traineeship

February – April 2001: legal translation in the field of public service and administrative court form French into Romanian (about 100 pages) for the Ex-lege NGO, Chisinau, Republic of Moldova.

Thank you for visiting my profile!

If you became interested or have any questions, please do not hesitate to contact me.

Sincerely yours,

Olga Cazan
olga.cazan@gmail.com
+39 3804687244

free counters
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 175
PRO-level pts: 168


Top languages (PRO)
Romanian to Italian52
Italian to Romanian24
English to Romanian20
Romanian to English20
Romanian to French20
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Law/Patents60
Other24
Tech/Engineering24
Bus/Financial20
Medical16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)44
Law: Contract(s)12
Medical: Health Care8
Finance (general)8
Other8
Automation & Robotics8
Construction / Civil Engineering8
Pts in 16 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Language pairs
Romanian to English3
Italian to Romanian3
French to Romanian2
Russian to Romanian1
English to Romanian1
Specialty fields
Law (general)3
Medical: Health Care2
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Energy / Power Generation1
Agriculture1
Military / Defense1
Marketing / Market Research1
Advertising / Public Relations1
Cinema, Film, TV, Drama1
Economics1
Computers: Software1
IT (Information Technology)1
Medical (general)1
Mechanics / Mech Engineering1
Human Resources1
Law: Contract(s)1
Other fields
Keywords: Romanian translator, Moldavian translator, professional translator, technical translation, legal translation, specialised translation, commercial translation, from Italian to Romanian, from French to Romanian, from English to Romanian, from Russian to Romanian, form Romanian to English, from Romanian to French, from Romanian to Italian, from Russian to Italian, from Russian to French, website localization, translation services, free quote




Profile last updated
Oct 15






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search