Idiomas de trabajo:
inglés al español
inglés al catalán
catalán al inglés

Cristina Vidal Sales
EN>ES/CA Translator and Subtitler

Hora local: 16:23 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, catalán Native in catalán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
TelecomunicacionesTextil / Ropa / Moda
Viajes y turismoTI (Tecnología de la información)
Cine, películas, TV, teatroMedios / Multimedia
Energía / Producción energéticaMuebles / Aparatos domésticos
Poesía y literaturaJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 56, Preguntas respondidas: 19, Preguntas formuladas: 18
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Salamanca
Experiencia Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: Aug 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad de Salamanca)
inglés al español (Universidad de Salamanca)
inglés al catalán (Universitat de València)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Adobe Premiere Pro CS3, Aegisub, Concordance software for text analysis, EZTitles, Lingobit Localizer, Subtitle Workshop, WinCAPS, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.cristinavs.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
Over ten years of experience in subtitling and translation.
Deep understanding of the technical and stylistic requirements of subtitling and closed captioning for different studios and platforms: Netflix, Disney, Hulu, HBO among others.
Proficient use of subtitling software EZTitles.
High attention to detail and focus on quality and adherence to guidelines.
Ability to meet tight deadlines.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 56
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español52
español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros20
Medicina16
Técnico/Ingeniería12
Ciencias4
Negocios/Finanzas4
Campos específicos con más puntos (PRO)
General / Conversación / Saludos / Cartas12
Medicina: Instrumentos8
Medicina (general)8
Educación / Pedagogía8
Geología4
Seguridad4
Cocina / Gastronomía4
Puntos en 2 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: spanish, subtitling, education, literature, technical, localization


Última actualización del perfil
Nov 10, 2023