Working languages:
English to French
Italian to French

Helene Roland
The 3Rs: Reactive, Resourceful, Reliable

France
Local time: 22:28 CEST (GMT+2)

Native in: French 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopGames / Video Games / Gaming / Casino
Transport / Transportation / ShippingIT (Information Technology)

Rates
English to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
Italian to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Check
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Lille 3 University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Lille-III | Université Charles-de-Gaulle)
English to French (Universite de Rennes 1 - Faculte de droit et de science politique)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.heleneroland.com/
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Bio
Passionate about languages and always eager to discover foreign cultures, translation is a second nature to me. Diligent and dynamic, I also show creativity and deadlines do not scare me . The use of CAT tools allows me to be productive and methodical and I vouch for the quality of my services. Specialized in various technical fields , I have a predilection for video games and website localization, tourism and travel as well as nature and environment protection-related projects. I am available for translation and proofreading tests.



Passionnée par l’étude des langues et la découverte des cultures étrangères, la traduction est pour moi une seconde nature. J’exerce ce métier avec sérieux et dynamisme, toujours dans le respect des délais, et je sais me montrer créative. L’utilisation de logiciels de TAO me confère méthode et productivité et je veille toujours à la qualité de mes services. Spécialisée dans des domaines techniques variés, j’ai une prédilection pour la localisation de jeux vidéo et de sites Internet, le tourisme et les voyages ainsi que tout ce qui se rapporte à l’environnement et à sa protection. Je suis disponible pour effectuer tout test de traduction ou de relecture.
Keywords: English to French, video games, environment, ecology, technical translation, transport, transcription, localization, websites


Profile last updated
Sep 28, 2016



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs