PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Mar 1, 2020 14:15 GMT.

Partially translated survey, weighted count about 1000

Job posted at: Feb 22, 2020 21:27 GMT   (GMT: Feb 22, 2020 21:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Spanish

Language variant: Chile Peru Mexico Spain

Job description:

I have a satisfaction survey related to an online searching tool. I have four versions that need to be translated:

Chile
Spain
Mexico
Peru

The candidates accepted will be from those countries. Each task is set up to translate in Trados Studio or other tool. The files are TTX, and must be saved back in that format (Trados bilingual document).

The job includes ample reference material and a translation memory in TMX format.

Each job has a weighted count of roughly 1000, though it might be slightly less or more. Translation is required by Monday 24 February, noon Mountain Standard Time (USA) (GMT-7).




Source format: Tagged (HTML, XML, etc ...)
TTX Trados Bilingual Format
Delivery format: Tagged (HTML, XML, etc ...)
TTX Trados Bilingual Format

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 1,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Bus/Financial
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general)
info Required native language: Spanish
Subject field: Business/Commerce (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Feb 23, 2020 14:00 GMT
Delivery deadline: Feb 24, 2020 19:00 GMT
Additional requirements:
Excellent translator whose mother tongue in Spanish, native/resident of Peru, Mexico, Chile or Spain.
Sample text: Translating this text is NOT required
Now we’d like to learn more about the factors that you most value when doing business with a media partner.

What is the most common reason for choosing an alternative solution to the one presented by the XXX team? [Would you say better products, price, services...]?
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 23 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search