Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 May 11 '07 deu>esl forderungssicherung aseguramiento del crédito pro closed ok
- Mar 5 '07 deu>esl Testamentsvollstrecker / Testamentvollstreckung albacea (testamentario) / ejecución de testamento pro closed ok
- Mar 1 '07 deu>esl Teil-Umsatzziel subojetivos de ventas para cada uno de los módulos / áreas / grupo de productos pro closed ok
- Dec 12 '06 deu>esl Erb- und Pflichtteilsverzicht repudiación de la herencia y renuncia a la cuota hereditaria pro closed ok
- Sep 25 '06 deu>esl Fachhandelspartner Agente especializado de ventas pro closed no
4 Aug 1 '06 deu>esl sei auf Grund des gemeinsamen Antrages der Parteien richterlich an XX zu übertra sea otorgada / transferida judicialmente a XXX en base a la petición / solicitud de las partes pro closed no
3 Aug 1 '06 deu>esl Sie haben eine umfassende Teileinigung im Sinne von Art. 1112GB erzielen konnen han alcanzado un acuerdo / convenio amplio de división / adjudicación de bienes en el sentido del .. pro closed no
- Apr 5 '06 deu>esl das haftende Eigenkapital der Kapitalanlagegesellschaft Capital propio / Patrimonio Neto con el que responde la Sociedad de Inversiones pro closed ok
4 Mar 27 '06 deu>esl Nacherfüllung cumplimiento posterior / ulterior pro closed no
- Mar 18 '06 deu>esl unbeschränktes Eigentum dominio libre de gravámenes pro closed ok
NP Mar 9 '06 deu>esl Rangrücktrittsvereinbarung convenio (entre partes) de retroceso en el rango / privilegio pro closed no
- Feb 4 '06 deu>esl Nachweis von Kaufinteressenten Comprobacíón de interesados en la compra pro closed ok
- Dec 20 '05 deu>esl einer Sache gleich stehen produce los mismos efectos (jurídicos) pro closed ok
4 Dec 20 '05 deu>esl Zwangsvollstreckungsmassnahmen Dritter in die Vorbehaltsware Medidas de ejecución forzosa de terceros sobre la mercadería / producto / maquinaria con Vorbehalt pro closed no
4 Dec 20 '05 deu>esl eine Aufrechnung des Käufers... Compensación... pro closed ok
- Dec 4 '05 deu>esl Aufstellungsbeschluß s.u. pro closed ok
- Nov 30 '05 deu>esl Warenterminmarkt vs. Finanzterminmarkt mercado a término de mercancías vs . mercado a término de títulos financieros pro closed ok
4 Nov 24 '05 deu>esl Sicherung der Masse + Schutz der Gläubiger aseguramiento de la masa (concursal) + Protección / Resguardo de los acreedores pro closed no
4 Nov 24 '05 deu>esl Verarbeitungs- und Eigentumsvorbehalt Reserva de propiedad / de dominio pro closed no
4 Nov 24 '05 deu>esl Sicherheiten-Verwertungsgemeinschaft (Pool) comunidad de explotación / usufructo / aprovechamiento (económico) pro closed no
4 Apr 13 '05 deu>esl Anwachstumsrecht Anwachsumsrecht = derecho de acrecencia / acrecencia pro closed ok
4 Apr 4 '05 deu>esl zuzüglich adicionados pro closed no
4 Mar 27 '05 deu>esl Majorisierung und Anhäufung control mayoritario y concentración de votos pro closed ok
- Mar 22 '05 deu>esl geltend - nicht geltend válido / no válido pro closed ok
- Mar 19 '05 deu>esl vorsätzlich und grob fahrlässig dolosamente / con dolo y culpa grave pro closed ok
- Mar 17 '05 deu>esl von rechtlicher Bedenklichkeit geprägt impregnado de recaudos / resguardos legales pro closed ok
4 Mar 17 '05 deu>esl 1. und 2. Vorsitzende Presidente y vicepresidente pro closed ok
- Mar 16 '05 deu>esl URNr. Número de documento (notariell= escritura) pro closed ok
- Mar 7 '05 deu>esl Erbenstellung einnehmen Una especie de representación del heredero pro closed ok
3 Mar 4 '05 deu>esl Closing Memorandum Acta / protocolo / minuta de entendimiento / acuerdo pro closed ok
- Feb 24 '05 deu>esl Baulast Servidumbre de edificación pro closed ok
- Feb 15 '05 deu>esl Innen- und Außenverhältnis régimen interno y régimen externo pro closed ok
- Jan 24 '05 deu>esl Anrechnung von ersparten Aufwendungen descontadas los gastos / expensas / viáticos pro closed ok
- Jan 4 '05 deu>esl Vorabnahme Aceptación / entrega provisoria / parcial pro closed ok
Asked | Open questions | Answered