Idiomas de trabajo:
español al francés
francés al español
inglés al español

Laetitia Planquois
The most reliable

Madrid, Madrid
Hora local: 04:02 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Especialización
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalMedioambiente y ecología
Transporte / FletesConstrucción / Ingeniería civil
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Educación / Pedagogía
LingüísticaGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Encuestas

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 4, Preguntas formuladas: 82
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Agriculture, Business/Commercial, Cartographie, Climat, Communication, Computing, Environment, General, General engineering, Geology

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Paris-X- Nanterre
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Jan 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, M. Office , Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Bio
Apart from my work experience of six years as an in-house translator and interpreter, first for a studio of architecture and then for a N.G.O, I have done pieces of work which consisted mainly of technical translations: medical (general, articles and reports), legal, business (general, letters, minutes, reports), marketing and advertising... and translations for publications in the following fields: culture, travel, gastronomy, health and nutrition, philosophy, history and literature.

I have also worked as a simultaneous translator as well as a consecutive translator.

I have worked as a French translator and as a liaison interpreter for clients such as Renault, Peugeot, Accor Group and for the French Ministry of Education.
Palabras clave: NGO, international organizations, cooperation, development, ecology and environment, social sciences, french teaching, health and beauty, nutrition, wellfare. See more.NGO,international organizations,cooperation,development,ecology and environment,social sciences,french teaching,health and beauty, nutrition,wellfare,high quality translation,professionalism,confidentiality,reliability. See less.


Última actualización del perfil
Feb 25, 2007