Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
3 Nov 29 '08 deu>eng stehen die gesetzlichen Ansprüche ungekürzt zu shall be entitled to statutory warranty claims without deduction pro closed no
- Mar 16 '08 deu>eng äußerlich erkennbarer Mangel patent defects (vs. latent defects) pro closed ok
- Mar 7 '08 deu>eng jeweiliger Bedarf depends on the respective requirements of the customer pro closed no
- Feb 6 '08 deu>eng selbst angehobene Rechtsverfahren legal proceedings instituted by (the company) itself pro closed ok
4 Feb 3 '08 deu>eng Rückgewähransprüche reimbursement claims pro closed no
4 Jul 7 '07 deu>eng Betreiberpflicht shall be obliged (undertakes) to operate the franchise pro closed no
- Jun 29 '07 deu>eng Kündigungsberechtigter the (contracting) party exercising its right of termination may.... pro closed no
- Jun 17 '07 deu>eng Bestandvertrag rent or lease agreement pro closed ok
- Jun 12 '07 deu>eng seine Arbeitskraft zur Verfügung stellen is to devote his full business time pro closed no
- Jun 11 '07 deu>eng Sachmängelgewährleistungsvorschriften statutory provisions relating to (or regarding) liability for defects pro just_closed no
- Jun 11 '07 deu>eng Mit der ebenfalls unterzeichnenden Firma wird hiermit vereinbart co-signing this agreement pro closed no
- Jun 11 '07 deu>eng Plananlage according to design/building plan pro closed no
4 Jun 11 '07 deu>eng unerlaubte Handhabung unerlaubte Handhabung (Handlung) = tort/tortious act pro closed no
4 Jun 10 '07 eng>deu lack of interest mangelndes Interesse pro closed no
4 Jun 10 '07 deu>eng frei zu leisten free supplier's paying agent pro closed no
- May 27 '07 deu>eng Gefahrtragung (Sach- und Preisgefahr) assumption of risk pro closed no
- Nov 13 '06 deu>eng Nebenabreden sind nicht getroffen No ancillary verbal arrangements beyond this Agreement were made pro closed ok
4 Apr 23 '06 eng>deu Department vs Division Geschäfts/Unternehmensbereich/Sparte pro closed ok
- Apr 17 '06 deu>eng Vertragsabschluss conclusion of contract pro closed ok
4 Apr 10 '06 deu>eng Volleigentum sole or exclusive ownership pro closed no
4 Apr 8 '06 deu>eng aufgrund verschuldensunabhängiger Haftung nach ... nicht abdingbarem Recht I'll give it a try: pro closed no
4 Mar 31 '06 deu>eng gegenständlich shall, at its discretion, release the security items (in the amount) exceeding such claims pro closed no
4 Mar 30 '06 deu>eng bereithalten provided in machine-readable form pro closed ok
4 Mar 26 '06 eng>deu Guarantee Facility Agreement Garantievertrag pro closed ok
4 Feb 8 '06 deu>eng Fremdkapitalanteil share/proportion of borrowed funds/capital pro closed ok
4 Jan 19 '06 deu>eng vertragsrechtliche Zusicherung contractual undertaking pro closed ok
- Jan 19 '06 deu>eng benachbartes Ausland neighbouring countries pro closed ok
- Jan 16 '06 deu>eng Erwerbsquote employment rate/labor force participation rate pro closed ok
4 Jan 14 '06 deu>eng nicht rechtskräftig festgestellt not legally established/determined by a court of law pro closed ok
4 Dec 29 '05 deu>eng Gestattungsrecht licensing right(s) pro closed ok
4 Nov 17 '05 deu>eng Beurkundungsgesetz Notarial Recording Act pro closed ok
- Nov 1 '05 deu>eng Kündigung zur Unzeit giving notice at an inopportune time pro closed ok
- Nov 1 '05 deu>eng Abnahmepflicht No, obligation to pay would be Zahlungspflicht which they refer to under No. 5 pro just_closed no
- Oct 31 '05 deu>eng verursachungsgerecht on the basis of their origin pro closed ok
4 Oct 27 '05 deu>eng schuldhaften Nichterbringung culpable non-performance pro closed ok
4 Oct 26 '05 deu>eng rechtskräftigen Titel legally established pro closed ok
- Oct 25 '05 deu>eng das auf den vorgenannten Kaufobjekten lastende Gesamtpfandrecht im ersten Range senior right of multiple lien on the above object of purchase pro closed no
- Oct 15 '05 deu>eng Gefahr im Verzuge in the event of imminent danger pro closed ok
4 Sep 16 '05 deu>eng tritt shall be replaced pro closed ok
4 Jun 21 '05 deu>eng Syndikatsitzung syndicate meeting pro closed no
- Jun 21 '05 deu>eng Zug um Zug concurrently pro closed no
- Jun 19 '05 deu>eng dahin fallen these (deadlines) shall remain valid (shall continue to apply) pro closed no
4 Jun 17 '05 deu>eng wenn es das Wohl der Gesellschaft erfordert when this is in the Company's interests pro closed ok
4 Jun 1 '05 deu>eng Unzumutbarkeit unreasonableness pro closed ok
4 May 31 '05 deu>eng Fremdrechte third-party rights pro closed ok
4 May 29 '05 deu>eng jahreszeitlich bedingt due to seasonal factors pro closed ok
4 May 2 '05 deu>eng vertretungsberechtigt meeting shall be convened by the requisite number of managing directors entitled to represent the co pro closed no
4 May 1 '05 deu>eng Saldovorbehalt here is another option: pro closed no
- Apr 12 '05 deu>eng Mitwirkungspflicht obligation/duty to cooperate pro closed ok
- Apr 11 '05 eng>deu held maybe a typo? with the help of x...... pro closed no
Asked | Open questions | Answered