Working languages:
French to English

Brechen MacRae
results in translation

Local time: 21:53 CET (GMT+1)

Native in: English 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Marketing / Market ResearchLaw: Contract(s)

Translation education Bachelor's degree - Dalhousie University
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Sep 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French (Dalhousie Univeristy, verified)
French to English (Dalhousie Univeristy , verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Trainings
Professional practices Brechen MacRae endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a bilingual French to English translator with over five years of professional translation experience. I specialize in marketing/communications, contracts, and a variety of general fields. I'm always educating myself to stay on top of what's new in these fields. Translations and languages are a passion of mine and I am committed to conveying as accurately and faithfully as possible the content, context, and style of the source text. I'm a dynamic and creative professional who works flexibly with the client in order to exceed expectations and deliver results before deadlines.

I have positive client feedback from all of my translation projects, so clients can always count on my ability to create natural, accurate and faithful target content. The following is a non-exhaustive list of my previous clients/agencies:
Amazon Europe (marketing materials for website);
Straker Translations (contracts, marketing materials);
Yellow Pages Canada (web content); (web content, contracts, human resources);
Canadian Bible Society (administrative letters and reports);
Asiana Airlines (web content).

My native language is English, so I translate primarily from French to English. I am from Canada, an officially bilingual country, so I am fortunate enough to have studied French since I was very young, grown up in close proximity to francophone communities, and I had the chance to live and study in France.

Please feel free to contact me to learn more about me or my services!
Keywords: Translation, Proofreading, Editing, Writing, French, English, Canada, Canadian, Marketing, Advertising, Branding, Relationship Marketing, Business Marketing, Promotion, Brochures, Press Release, Product Descriptions, Business, Administration, Government, Social Media, Mobile Technology, Research, Overnight, Evenings, Weekends, SDL Trados, Translation, Contracts, Legal, Manual, Sports, Commercial, traduction, relecture; révision, rédaction, français, anglais, canadien, publicité, commercialisation, choix de la marque, marketing relationnel, commercialisation dans les entreprises, autopublicité, communiqué de presse, commerce, gouvernement, médias sociaux, traduction, contrats, manuel,

Profile last updated
May 30, 2018

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search