Hebrew to Portuguese: Maio, maduro maio General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Hebrew This was a little version that I made from the music of Zeca Afonso, a great Portuguese musician...
Maio maduro Maio
Quem te pintou
Quem te quebrou o encanto
Nunca te amou
Raiava o Sol já no Sul
E uma falua vinha
Lá de Istambul
Sempre depois da sesta
Chamando as flores
Era o dia da festa
Maio de amores
Era o dia de cantar
E uma falua andava
Ao longe a varar
Maio com meu amigo
Quem dera já
Sempre depois do trigo
Se cantará
Qu'importa a fúria do mar
Que a voz não te esmoreça
Vamos lutar
Numa rua comprida
El-rei pastor
Vende o soro da vida
Que mata a dor
Venham ver, Maio nasceu
Que a voz não te esmoreça
A turba rompeu
| Translation - Portuguese מאי, בשל הוא מאי
מי צייר אותך?
מי ששיבר את קסמיך
אף פעם לא אהב אותך
כבר זרחה אז השמש בדרום
ופלואה אחת באה
משם, מאיסטנבול.
תמיד אחרי שנת-הצהריים
קורא לפרחים
זה היה יום המסיבה
מאי של אהבות
זה היום היום בשביל לשיר
ופלאוה אחת הלכה
מרחוק עוברת את הנהר.
מאי, עם חבר שלי
הלוואי שכבר היה
תמיד אחר החיטה
נשירה
מה'כפת את זעם הים?
שהקול לא יחדול
נלחם!
ברחוב ארוך
אל-רי רועה הצאן
מוכר את תמצית החיים
שהורג את הכאב
תבואו! הביטו: נולד מאי!
שהקהל לא יחדול
הקהל צהל.
פלאוה הוא סוג של סירה שמשתמשים לשייט את התז'ו, הנהר הגדול ביותר שעובר
את ספרד ואת פורטוגל (falua)
|