Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation
Languages (61)
English (123)
German (18)
Russian (17)
French (16)
Spanish (10)
Italian (9)
Korean (9)
Dutch (8)
Polish (7)
1 of 7
Language: Latvian Clear filters

Displaying 3 pharmaceutical translators in this pool

Kaspars M.
Save profile
Kaspars M.

working with regulatory documents

Rate per word €0.16 EUR
  • English Latvian
Native in:
  • Latvian

  • Research
  • Clinical trials
  • Legal
  • Regulatory approval
  • Marketing/Sales
  • Training materials
  • Medical professional:
  • Pharmacist
I have more than 20 years of experience with pharmaceutical and medical translations, editing and proofreading. I am also a registered pharmacist in the UK and have worked in community pharmacy in Latvia. I have clear understanding of the regulatory process and work with drug information, submissions for drug approval, clinical outcomes assessment, medical devices and similar texts. If you want to contact me, please, send an e-mail to [email protected].
Inese P.
Save profile
Inese P.

3 decades+ in medical translation and research

Rate per word €0.10 EUR
  • Latvian English
  • German Latvian
Native in:
  • Latvian

  • Research
  • Clinical trials
  • Legal
  • Regulatory approval
  • Marketing/Sales
  • Training materials
  • Translated content of:
  • Amgen
  • AstraZeneca
  • Bayer Schering Pharma AG
  • Biogen
  • Covance
  • Daiichi Sankyo
  • GlaxoSmithKline
  • Merck & Co.
  • Novartis
  • Novo Nordisk
  • Otsuka Pharmaceutical Co.
  • Pfizer
  • Valeant Pharmaceuticals International, formerly ICN Pharmaceuticals
  • F. Hoffmann–La Roche Ltd.
  • Lundbeck
  • Merck KGaA
  • Abbott Laboratories
  • Aspen Pharmacare
  • Astellas Pharma
  • Hoffmann–La Roche
  • Institute for OneWorld Health
  • Pharma Nord
  • STADA Arzneimittel
I have spent 35 years in medical research and studies. I can interpret test results and images acquired by MR, DT, US, as well as ECG results, x-ray findings, biochemical,blood tests. I have huge experience in many medical fields: from clinical trials, research, brochures, guidelines, reports, diagnostic guidance to pharmaceuticals, SPCs, PI, EMA approvals and medicine recalls, and individual patient data reports. List of medications I have worked at exceeds 1K.
Vi P.
Save profile
Vi P.

US-based, EU experience

Rate per word €0.14 EUR
  • Latvian English
  • German English
Native in:
  • English
  • Latvian

  • Research
  • Clinical trials
  • Legal
  • Regulatory approval
  • Training materials
  • Translated content of:
  • Abbott Laboratories
  • Amgen
  • Bayer Schering Pharma AG
  • Boehringer-Ingelheim
  • Chiesi Farmaceutici S.p.A.
  • Covance
  • Eli Lilly and Company
  • Hoffmann–La Roche
  • Lundbeck
  • Orion Pharma
  • Otsuka Pharmaceutical Co.
  • Octapharma
  • Astellas Pharma
  • Bristol-Myers Squibb
  • Gedeon Richter Ltd.
  • Johnson & Johnson
  • Menarini
  • Merck & Co.
  • Mylan
  • Novartis
  • Novo Nordisk
  • Pfizer
  • Grifols
My extensive experience in translating and proofreading per regulations and templates all types of clinical trial documents, as well as medical device IFUs, laboratory device manuals, safety data sheets, etc., means far fewer worries on your part. I have a M.Sc. in a biostatistics-related field and translate complex trial results with utmost accuracy.
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search