van een kale reis terugkomen/ thuiskomen, van een koude kermis thuiskomen van een kale kermis thuiskomen

Creator:
Language pair:Flemish to Dutch
Definition / notes:De uitdrukking "van een kale reis thuiskomen" wordt in Van Dale online 2014 aangemerkt als Belgisch-Nederlands: "van een ergens slecht afkomen". De uitdrukking "van een koude kermis thuiskomen, staat niet in Van Dale. EX.: “Wie dit jaar speculeert op een lastminuteboeking zou weleens van een kale reis kunnen terugkomen” zegt Jetair woordvoerder Hans Vanhaelemeersch tegen Het Laatste Nieuws.” Een Nederlandse commentator maakte zich vrolijk over het taalgebruik van de “uit een Belgisch krantje” overgenomen reclame voor Jetair en Thomas Cook in de Telegraaf: “(…) in het Belgisch kent men kennelijk de uitdrukking ‘van een kale reis terugkomen’. We nemen aan dat die in het Nederlands vertaald kan worden met ‘van een kale kermis thuiskomen’, dus wij gaan gauw kijken waarom die Belg dat zegt. http://www.opinieleiders.nl/wordpress/?p=14276

"Met name bij juridische procedures komen veel ondernemers hierdoor van een ‘kale kermis’ (= ‘koude kermis’ in het Vlaams!) thuis." http://www.avadvocatuur.com/hoezo-kleine-lettertjes-in-de-algemene-voorwaarden/
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search