zorgen verzorging, zorg, hulp, hulpverlening
Creator: | |
Language pair: | English to Dutch |
Definition / notes: | Leenvertaling van het Frans 'soins'. Dit gebruik van het meervoud 'zorgen' wordt in Van Dalev (2005) aangemerkt als Belgisch-Nederlands. Zie tevens: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1032/zorgen_zorg_verzorging_hulp/ "Het meervoud zorgen is ook standaardtaal in België als synoniem van verzorging, zorg, hulp, hulpverlening. “Mijn kind heeft medisch of op een ander vlak bijzondere zorgen nodig, dient medicatie te nemen, heeft een allergie, eet enkel vegetarische maaltijden, ....” ?” https://www.bestuurszaken.be/veelgestelde-vragen-gezondheid-en-extra-noden |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search