15:59 Mar 17, 2012 |
Spanish to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Immobiliaria+ofertas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Korobenko Spain Local time: 02:04 | ||||||
Grading comment
|
застройка объектов жилой недвижимости/проект застройки ХХХ Explanation: В сфере недвижимости "promoción/promotion" переводится как "застройка", "promotor" - "застройщик". Застройщик – это организация или физическое лицо, организующее процесс реконструкции, строительства или ремонта недвижимости, как для собственного проживания, так и для сдачи в аренду или реализации. Застройщики могут выступать как инвесторы и как строительные компании, действовать в союзе с другими застройщиками и инвесторами. Если застройщик выступает в качестве заказчика, тогда он и получает статус «заказчик-застройщик». Застройщик организует строительные работы. В роли застройщиков могут выступать как крупнейшие российские строительные компании, так и малоизвестные частные инвесторы. На застройщика ложится весь груз ответственности, как за успехи, так и за неудачи. Если всё прошло нормально: дом сдан, народ доволен, прибыль получена – можно вздохнуть спокойно. А если появились проблемы: нехватка денег, неурядицы с поставщиками строительных материалов, задержка (не по вине застройщика) в оформлении документации… И как следствие: недовольные дольщики, протесты, суды, штрафы. http://www.realtypress.ru/ipoteka/analitika/kto-takie-zastro... El promotor inmobiliario es la persona o equipo de personas (persona fisica o juridica) que quieren construir un proyecto arquitectonico, su trabajo usual consiste en la utilizaci?n del suelo calificado para edificar, con su capital o el de terceros deciden construir por medio de si mismo o de terceros y comercializar el suelo edificado. El promotor inmobiliario como empresario debe responder a los clientes, contractualmente , respecto a precios, calidades de obra, plazos de entrega, realidad entre lo proyecto y lo construido, formas de pago, y pagos recibidos, entre otros. Entre sus labores habituales esta la gestion y la viabilidad del proyecto promovido. http://www.allstudies.com/que-es-promotor-inmobiliario.html В Вашем случае, при отсутствии дополнительного контекста, я бы, пожалуй, перевела "Застройка объектов жилой недвижимости", "Проект застройки N" -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2012-03-17 16:37:57 GMT) -------------------------------------------------- Если речь идет об уже оконченном проекте, можно просто назвать "проект Х"/"жилой комплекс Х"/"недвижимость в комплексе Х", а первую фразу перевести как "Жилая недвижимость". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||