https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/law-contracts/6311351-departamento-de-autenticaci%C3%B3n-y-legalizaci%C3%B3n.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Spanish term or phrase:

Departamento de Autenticación y Legalización

Italian translation:

Ufficio legalizzazioni

Added to glossary by Barbara Antonello
Apr 11, 2017 08:11
7 yrs ago
31 viewers *
Spanish term

Departamento de Autenticación y Legalización

Spanish to Italian Law/Patents Law: Contract(s) apostille
Non riesco a trovare un equivalente in italiano, credo che in Italia non esista tale dipartimento, ma che sia un compito svolto dalla Prefettura-ufficio territoriale del governo.

È un termine trovato su una apostille della Repubblica di Panama

Proposed translations

+4
12 hrs
Selected

Ufficio legalizzazioni

Ufficio legalizzazioni
così si intitola l'ufficio dove vado a legalizzare le asseverazioni
Peer comment(s):

agree Mariana Perussia : http://www.univpm.it/Entra/Engine/RAServePG.php/P/3030100104...
51 mins
agree Harry Blake Paz Bonzano : La Prefettura ha esattamente questo ufficio.
2 hrs
agree Laura Miccoli
43 days
agree Sonia Santana
1542 days
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
1 hr

Dipartimento delle autenticazioni e delle legalizzazioni

Direi così. Buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-11 09:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "per le autenticazioni..."
Something went wrong...
8 hrs

Departamento de Autenticación y Legalización

lascerei invariato.. visto che in italia non c'è tale dipartimento
Something went wrong...