Glossary entry

Spanish term or phrase:

Desconecte

Greek translation:

αποσυνδέστε

Added to glossary by Maria Arelaki
Apr 19, 2008 11:57
16 yrs ago
Spanish term

Desconecte

Spanish to Greek Other Furniture / Household Appliances placa de coccion
Desconecte el fusible del aparato en la caja de fusibles

Αποσύνδεση ή απομόνωση της ασφάλειας;
Proposed translations (Greek)
5 +1 αποσυνδέστε
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): d_vachliot (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

αποσυνδέστε



--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-04-19 12:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

Πρόκειται για το τρίτο ενικό πρόσωπο της προστακτικής του ρήματος desconectar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2008-04-21 10:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

Αυτό λέει το κείμενό σου, Μαρία, "αποσυνδέστε".
Note from asker:
Καλημέρα Δανάη, η ερώτηση μου δεν αφορά την κλίση του ρήματος αλλά αν το ρήμα αποσυνδέω είναι το σωστό για την ασφάλεια.
Peer comment(s):

agree Antonia Keratsa
45 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Τότε κρατάω το αποσυνδέστε. Ευχαριστώ πολύ και καλή σου εβδομάδα!!! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search