Dec 4, 2013 10:01
10 yrs ago
español term

autonomía

español al alemán Técnico/Ingeniería Automatización y robótica vending
Hallo Allerseits,
Kann man hier "autonomía" als Laufzeit übersetzen?
Danke, hier im Kontext:

Autonomía en días hasta 3 veces superior respecto a los competidores.

Gracias a su autonomía de 320 vasos y a su equilibrio de producto llega a triplicar la autonomía de otras máquinas de su segmento.
Proposed translations (alemán)
4 Reichweite
4 Laufzeit/Kapazität

Discussion

Katharina Ganss Dec 4, 2013:
Ja, in diesem Fall "Autonomie".
Ruth Wöhlk Dec 4, 2013:
wie Katharina schon sagte, in diesem Fall ist Autonomie ok und unverfänglich.
Anna Milch-Trendelenburg (asker) Dec 4, 2013:
Oh Entschuldigung, das hatte ich ganz vergessen anzugeben: Es handelt sich um Getränke- und Snackautomaten.

Lieben Dank für die Hilfe!
Katharina Ganss Dec 4, 2013:
Was für eine Maschine? Um was handelt es sich denn genau? Für Fahrzeuge habe ich auch "Fahrbereich", "Reichweite ohne Auftanken" oder "Tankintervall" gefunden. Ansonsten geht auch allgemein "Autonomie".

Proposed translations

2 días 4 horas
Selected

Reichweite

...wäre auch eine Möglichkeit, kommt drauf an, ob es in den Kontext passt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 horas

Laufzeit/Kapazität

Im ersten Satz passt Laufzeit. Im zweiten Satz würde ich jedoch "autonomía" mit "Kapazität" übersetzen. Übersetzt also: Dank seiner Kapazität von 320 Bechern...

Bei Google einfach mal nach "getränkeautomat kapazität" suchen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2013-12-05 12:40:34 GMT)
--------------------------------------------------

aus dem Wörterbuch der „Real Academia Española“:

5. f. Tiempo máximo que puede funcionar un aparato sin repostar.

http://lema.rae.es/drae/?val=autonomía
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search