15:32 Nov 10, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / imagery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Smith Campbell Spain Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | crammed/packed (full)/chock a bock of/with books |
| ||
5 +2 | crowded bookstore |
| ||
5 +1 | thronged / jam-packed / bursting/ bookstore |
| ||
5 | a very well-stocked bookshop |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
crammed/packed (full)/chock a bock of/with books Explanation: Basic dictionary ideas plus a slang one. -------------------------------------------------- Note added at 8 minutos (2007-11-10 15:40:33 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, the correct slang is "chock-a-block", missed de "l" before. -------------------------------------------------- Note added at 16 minutos (2007-11-10 15:49:00 GMT) -------------------------------------------------- Just a thought, if the description is on a certain moment of the day, an it is "atestada" but of people, the examples can be used just the same, only that "with people". |
| |
Grading comment
| ||