Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jun 18 '12 esl>eng entresueño half-dream, half-sleep, borderland of sleep... hypnagogia pro closed no
- Dec 29 '11 esl>eng ilusión por alimento nurtures on dreams/desires//is nurturing in dreams... pro closed ok
- Dec 13 '10 esl>eng lápiz sin punta tipless/tip-less; pointless/point-less pencil//broken pencil pro closed no
- Sep 15 '10 esl>eng a los ojos del gran público lo menciona Kjell Epsmark (1996) mentions this criterion, 'invisible' for many years to the public eye... pro closed no
- Aug 28 '10 esl>eng apostilla annotation/marginal note pro closed ok
- Aug 28 '10 esl>eng dar las pistas hints about (what he believes) pro closed ok
- Aug 18 '10 eng>esl great untravelled (los) poco viajeros pro closed ok
- Jul 10 '10 eng>esl unless he believes a no ser que creyera 'que eres capaz de hacerlo/superarlo' pro closed ok
- Dec 2 '09 eng>esl balls to the walls atarse los machos pro closed ok
4 Dec 2 '09 eng>esl in fits and starts con sobresaltos pro closed ok
- Dec 1 '09 eng>esl shadowed downwards eyes enigmática mirada (baja y) esquiva pro closed ok
- Nov 22 '09 esl>eng cautivará sus sentidos will enchant your senses easy closed ok
- Nov 23 '09 eng>esl Her mouth went into a tight line ella contrajo los/sus labios pro closed ok
- Nov 19 '09 esl>eng En el enrevesado espeso matorral de mis floraciones. In the thick entangled bushes of my flowerings pro closed no
- Feb 27 '09 eng>esl To do good hacer el bien/hacer bien...//(context)no me hizo ningún bien/ no me ayudó pro closed ok
4 Nov 29 '08 eng>esl Best to exaggerate Más vale exagerar/ Es mejor exagerar easy closed ok
- Aug 2 '08 eng>esl it has come to other men who do nothing but waste and riot le ha llegado a otros hombres que no hacen más que derrochar/malgastar y provocar disturbios pro open no
- Aug 3 '08 eng>esl stentor (riendo) estentóreamente/carcajear(reir) como un descosido pro closed ok
- Apr 20 '08 esl>eng para los tristes poetas que inspiraron historias trémulas. for the sad/forlorn poets who inspired quivering/tremulous stories easy open no
- Feb 3 '08 eng>esl she glided through the glass ceiling se deslizó (majestuosamente) a través de las barreras pro closed no
4 Nov 10 '07 esl>eng atestada librería crammed/packed (full)/chock a bock of/with books pro closed no
2 Oct 15 '07 eng>esl the back of the eyes las cuencas de los ojos/las cuencas oculares pro closed ok
- Oct 13 '07 eng>esl clamp (cerró/juntó y) apretó pro closed ok
- Oct 10 '07 eng>esl cut-throat dog perro verdugo pro closed ok
4 Sep 25 '07 eng>esl lamb corderitos (ver explicación) pro closed no
4 Sep 19 '07 cat>eng Qui beu vi, viu be’ (He/She) Who drinks wine, lives well pro closed ok
- Jul 29 '07 esl>eng Vé, humíllate, y asegúrate de tu amigo. Go, humble yourself, and make sure of your friend/his friendship pro closed ok
- Jul 18 '07 eng>esl Award Winning Hollywood Playwright Guionista galardonado con un Oscar/Oscarizado guionista easy closed no
4 Jul 16 '07 eng>esl military burr corte/ademán militar easy closed ok
- Jul 2 '07 eng>esl adding to the restrains another impairment añadiendo a las restricciones un tercer impedimento pro closed no
4 Jul 2 '07 eng>esl without so much as the slightest inclination sin tan siquiera un mínimo atisbo pro closed no
- Jul 1 '07 esl>eng cómo eran mis compañeros muertos en el mar how my shipmates died at sea easy open no
Asked | Open questions | Answered