Nov 3, 2006 11:22
17 yrs ago
Spanish term
más a más
Spanish to English
Marketing
Marketing / Market Research
Hello. From a marketing strategy presentation for a famous premium liqueur. The idea proposed involves placing advertising material on the tables in restaurants:
"Las frases hacen despertar el interés de nuestro público hacia XXX , tratándose de un **más a más** de la comunicación de nuestra marca y del desarrollo del concepto de ligar XXX al mundo del Arte."
XXX = the brand
Thanks for your help :)
"Las frases hacen despertar el interés de nuestro público hacia XXX , tratándose de un **más a más** de la comunicación de nuestra marca y del desarrollo del concepto de ligar XXX al mundo del Arte."
XXX = the brand
Thanks for your help :)
Proposed translations
(English)
3 | added value | Robert Forstag |
5 | more to more | Carol Gullidge |
3 +1 | una ventaja más | Margaryta Maksimtseva |
4 | a domino effect in | Cinnamon Nolan |
Proposed translations
17 mins
Selected
added value
This seems to be the meaning.
Over 1 million Yahoo references for "added value", marketing.
Suerte.
Over 1 million Yahoo references for "added value", marketing.
Suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks everyone"
4 mins
more to more
Do Markets Respond More to More Reliable Labor Market Data? A Test of Market Rationality. Authors: Krueger A.B.; Fortson K.N. ...
www.ingentaconnect.com/search/expand?pub=infobike://mitpres...
plenty more of teses...
www.ingentaconnect.com/search/expand?pub=infobike://mitpres...
plenty more of teses...
+1
4 mins
una ventaja más
Si lo entiendo bien, se trata de esto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2006-11-03 11:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
in English "a plus", IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2006-11-03 11:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
in English "a plus", IMHO
Peer comment(s):
agree |
Vanesa Camarasa (X)
: a plus
1 hr
|
thanks!
|
3 hrs
a domino effect in
I interpret it to mean that it will grow and grow, as one person tells another, then another....
http://en.wikipedia.org/wiki/Domino_effect
"Snowball effect" is also possible, but some people take it as being a negative effect (although it can mean either one).
And another possibility:
"..., publicity that goes from more to more in ..."
http://en.wikipedia.org/wiki/Domino_effect
"Snowball effect" is also possible, but some people take it as being a negative effect (although it can mean either one).
And another possibility:
"..., publicity that goes from more to more in ..."
Discussion