Glossary entry

Spanish term or phrase:

No ha sido declarado, mediante fallo ejecutoriado, responsable fiscal

English translation:

has not been declared by an enforceable judgement as tax liable

Added to glossary by Ricardo Posada Ortiz
Apr 8, 2005 18:19
19 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

No ha sido declarado, mediante fallo ejecutoriado, responsable fiscal

Homework / test Spanish to English Bus/Financial Law: Contract(s)
No ha sido declarado, mediante fallo ejecutoriado, responsable fiscal, o que, habiendo sido
declarado responsable fiscal, cumplió con la obligación contenida en el fallo respectivo.
XXXXX verificará lo anterior mediante revisión del boletín de responsables fiscales o consulta
a la Contraloría General de la República.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

has not been declared by an enforceable judgement as tax liable.

Deberias separar la frase en varias preguntas distintas.
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal
57 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"

Reference comments

4006 days
Reference:

En Colombia la Contraloría expide una suerte de certificado para las personas que dice que la persona, si no se encuentra en un boletín/lista de la misma contraloría, no es "Responsable Fiscal". Ahora bien, buscando la definición de responsabilidad fiscal, eso está en relación con el manejo de los dineros públicos, es decir, no causar de algún modo pérdidas o detrimento patrimonial del erario público. Por lo tanto, creo que la traducción "tax liable" no es correcta, esto no tiene que ver con impuestos, sino con pérdidas o mal manejo de dineros públicos, en otras palabras, es una manera elegante de llamar a un vulgar ladrón.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search