https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/cosmetics-beauty/2499653-derivar.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

español term or phrase:

derivar

inglés translation:

lead to/produce/cause/deviate

Added to glossary by Kate Major Patience
Mar 27, 2008 21:41
16 yrs ago
1 viewer *
español term

derivar

español al inglés Medicina Cosméticos / Belleza Micropigmentation treatments
En definitiva, las múltiples variables que hay que considerar pueden provocar que el color no solamente se degrade y desaparezca sino que ***derive*** hacia tonalidades no deseadas.
It's not coming to me. This is permanent make-up treatments. One undesirable effect could be that the colour mutates? veers off? changes to? evolves? deveolps? an undesireable tone after the treatment. What is the term I'm looking for which would fit this sentence please? I'm blocked.
Spanish Spanish to UK English

Discussion

Kate Major Patience (asker) Mar 28, 2008:
What do we think of 'deviate'? I keep coming across 'derivación' in the text, and was wondering if 'deviation' in the colour might work...Any advice as always more than welcome. Great suggestions so far by the way. :)

Proposed translations

+2
10 minutos
Selected

lead to/produce/cause

-
Peer comment(s):

agree Janine Libbey : Absolutely!
26 minutos
Thanks Viva!
agree margaret caulfield : I like "produce" in this case.
1 hora
Thanks Margaret!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone. In some places 'deviate' seems to fit well, in others I've gone with Lisa- thank you very much. Have a nice weekend everyone. :)"
4 minutos

result

derivar en : to result in
Something went wrong...
+1
3 minutos

drift

It's a cognate as well!

See also: "a la deriva" = "adrift"

Works perfectly here, because:

(1) they're talking about the color going through gradual, unwanted changes

(2) the word "hacia" comes next, which works well with "derivar"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-27 21:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

Entonces la frase completa del verbo seria "derivar hacia" = "drift towards"
Peer comment(s):

agree Patricia Rosas
4 minutos
Something went wrong...
+1
10 minutos

gradually changes

another option :)
Peer comment(s):

agree Diane Kenyon
1 hora
Gracias dekken
Something went wrong...
25 minutos

moves on to

rather than drift?
Something went wrong...