probačný a mediačný úradník

German translation: Bewährungshelfer und Schlichter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:probačný a mediačný úradník
German translation:Bewährungshelfer und Schlichter
Entered by: Viola Mrusek

08:11 Dec 19, 2006
Slovak to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
Slovak term or phrase: probačný a mediačný úradník
Ich kann mir ungefähr vorstellen, was das ist - aber gibt es einen deutschen Begriff dafür? Meines Wissens gibt es im deutschen Strafrecht keine vergleichbare Institution, oder?
Viola Mrusek
Local time: 08:18
Ombudsmann
Explanation:
Hallo Viola, mir fällt hier zuerst der Ombudsmann ein, bin mir aber nicht 100% sicher über den Einsatz im Strafrecht, vielleicht noch "Mediator" oder "Schlichter".

Gruß Irina
Selected response from:

irinaleven
Germany
Local time: 08:18
Grading comment
Nicht der Ombudsmann, aber der Schlichter hat mich auf die richtige Spur gebracht. Ich habe "Bewährungshelfer und Schlichter" verwendet, beides sind Funktionen, die vom Sozialen Dienst der Gerichte ausgeübt werden.
Danke allen, die mir Hinweise gegeben haben.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Gerichtshelfer
Jan Vano
3Ombudsmann
irinaleven


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ombudsmann


Explanation:
Hallo Viola, mir fällt hier zuerst der Ombudsmann ein, bin mir aber nicht 100% sicher über den Einsatz im Strafrecht, vielleicht noch "Mediator" oder "Schlichter".

Gruß Irina

irinaleven
Germany
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nicht der Ombudsmann, aber der Schlichter hat mich auf die richtige Spur gebracht. Ich habe "Bewährungshelfer und Schlichter" verwendet, beides sind Funktionen, die vom Sozialen Dienst der Gerichte ausgeübt werden.
Danke allen, die mir Hinweise gegeben haben.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gerichtshelfer


Explanation:
macht die gleiche Arbeit

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-12-21 06:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ein Teil der Arbeit wird aber als Bewährungshilfe bezeichnet und es gibt Sachen, die in Deutschland einfach niemand macht

Jan Vano
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search