...svi su detinjstvo, zavicaj, ali i san i tajna...

German translation: alle sie sind der Inbegriff des Kindertums, der Heimat, aber auch des Traums oder des Mysteriums..

11:55 Dec 19, 2009
Serbian to German translations [PRO]
Poetry & Literature
Serbian term or phrase: ...svi su detinjstvo, zavicaj, ali i san i tajna...
Hier ein etwas ausführlicher Kontext: Ono sto je zajednicko tim piscima, kakav je i Remizov medu ruskim piscima (a takvi su pisci najredi), je da imaju neobican izraz, ali i zrele uvide, dakle, i misaoni i umetnicki deo i ontoloski i artisticki. Isto je i kod Nastasijevica, svi su detinjstvo, zavicaj, ali i san i tajna.
Also beim letzten Teil dieses Satzes hab ich echt problem, ihn vernünftig zu übersetzen bzw. ihn erst richtig zu verstehen... danke
prolaznik
German translation:alle sie sind der Inbegriff des Kindertums, der Heimat, aber auch des Traums oder des Mysteriums..
Explanation:
Inbegriff + Gen Sg eine Person oder Sache, die eine Eigenschaft in so großem Maße besitzt, dass sie als Symbol für diese Eigenschaft gilt: Die Biene ist der Inbegriff des Fleißes; Die Göttin Venus ist der Inbegriff der Schönheit

(c) 1999 Langenscheidt
Selected response from:

Saša Jovanović
Serbia
Local time: 12:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5alle sie sind der Inbegriff des Kindertums, der Heimat, aber auch des Traums oder des Mysteriums..
Saša Jovanović
5...alle sind Kindheit, Heimat, aber auch Traum und Geheimnis...
Denis Mihajlovic


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
alle sie sind der Inbegriff des Kindertums, der Heimat, aber auch des Traums oder des Mysteriums..


Explanation:
Inbegriff + Gen Sg eine Person oder Sache, die eine Eigenschaft in so großem Maße besitzt, dass sie als Symbol für diese Eigenschaft gilt: Die Biene ist der Inbegriff des Fleißes; Die Göttin Venus ist der Inbegriff der Schönheit

(c) 1999 Langenscheidt


Saša Jovanović
Serbia
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...alle sind Kindheit, Heimat, aber auch Traum und Geheimnis...


Explanation:
Was man damit sagen möchte, hängt vom Kontext ab. Bei meinem Vorschlag handelt es sich eine wortwörtliche Übersetzung.

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2009-12-19 12:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Meines Beachtens bezieht sich der zu übersetzende Satz auf "neobican izraz" und "zrele uvide", was bei den betreffenden Dichtern vorhanden ist.

--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2009-12-19 12:42:47 GMT)
--------------------------------------------------

Meines Erachtens ...

Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search