11:25 Feb 3, 2009 |
Russian language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasha P Belarus Local time: 04:33 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | see explanation |
|
see explanation Explanation: As you assume it's just bad wording. However, the punctuation here (";" after "свидетели А и Б") allows us to be sure that the word "последний" ("the latter") refers to the husband, but not to any of the witnesses. In other words, the witnesses only confirmed the fact, but the husmand is a distinct person. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2009-02-03 11:53:53 GMT) -------------------------------------------------- By the way, "свидетели А и Б" подтвердилИ ;) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|