16:35 Feb 13, 2011 |
|
Russian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Höhe der Steuererstattung |
| ||
4 | rückzuerstattende Steuerbeträge BZW. Steuerbeträge, die zurückzuerstatten sind |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Восстановление |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Höhe der Steuererstattung Explanation: : -------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2011-02-13 16:57:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.ru/search?hl=ru&biw=1920&bih=866&q="Восста... |
| |||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
|
5 hrs |
Reference: Восстановление Reference information: Bei der Übersetzung von "Восстановление" als " Erstattung" seien Sie bitte sehr vorsichtig, denn es wird laut dem russischen Umsatzsteuergesetz hier wohl was ganz anderes gemeint: Суммы налога, принятые к вычету налогоплательщиком по товарам (работам, услугам), в том числе по основным средствам и нематериальным активам, имущественным правам в порядке, предусмотренном настоящей главой, подлежат восстановлению налогоплательщиком в случаях: 1) передачи имущества, нематериальных активов и имущественных прав в качестве вклада в уставный (складочный) капитал хозяйственных обществ и товариществ или паевых взносов в паевые фонды кооперативов. Восстановлению подлежат суммы налога в размере, ранее принятом к вычету, а в отношении основных средств и нематериальных активов - в размере суммы, пропорциональной остаточной (балансовой) стоимости без учета переоценки. Суммы налога, подлежащие восстановлению в соответствии с настоящим подпунктом, не включаются в стоимость имущества, нематериальных активов и имущественных прав и подлежат налоговому вычету у принимающей организации в порядке, установленном настоящей главой. При этом сумма восстановленного налога указывается в документах, которыми оформляется передача указанных имущества, нематериальных активов и имущественных прав; 2) дальнейшего использования таких товаров (работ, услуг), в том числе основных средств и нематериальных активов, и имущественных прав для осуществления операций, указанных в пункте 2 настоящей статьи, за исключением операции, предусмотренной подпунктом 1 настоящего пункта, и передачи основных средств, нематериальных активов и (или) иного имущества, имущественных прав правопреемнику (правопреемникам) при реорганизации юридических лиц и передачи имущества участнику договора простого товарищества (договора о совместной деятельности) или его правопреемнику в случае выдела его доли из имущества, находящегося в общей собственности участников договора, или раздела такого имущества. (в ред. Федеральных законов от 28.02.2006 N 28-ФЗ, от 17.05.2007 N 85-ФЗ) Восстановлению подлежат суммы налога в размере, ранее принятом к вычету, а в отношении основных средств и нематериальных активов - в размере суммы, пропорциональной остаточной (балансовой) стоимости без учета переоценки. Суммы налога, подлежащие восстановлению в соответствии с настоящим подпунктом, не включаются в стоимость указанных товаров (работ, услуг), в том числе основных средств и нематериальных активов, имущественных прав, а учитываются в составе прочих расходов в соответствии со статьей 264 настоящего Кодекса. Восстановление сумм налога производится в том налоговом периоде, в котором товары (работы, услуги), в том числе основные средства и нематериальные активы, и имущественные права были переданы или начинают использоваться налогоплательщиком для осуществления операций, указанных в пункте 2 настоящей статьи. При переходе налогоплательщика на специальные налоговые режимы в соответствии с главами 26.2 и 26.3 настоящего Кодекса суммы налога, принятые к вычету налогоплательщиком по товарам (работам, услугам), в том числе основным средствам и нематериальным активам, и имущественным правам в порядке, предусмотренном настоящей главой, подлежат восстановлению в налоговом периоде, предшествующем переходу на указанные режимы. Положения настоящего пункта не применяются в отношении налогоплательщиков, переходящих на специальный налоговый режим в соответствии с главой 26.1 настоящего Кодекса. 3) в случае перечисления покупателем сумм оплаты, частичной оплаты в счет предстоящих поставок товаров (выполнения работ, оказания услуг), передачи имущественных прав. Восстановление сумм налога производится покупателем в том налоговом периоде, в котором суммы налога по приобретенным товарам (работам, услугам), имущественным правам подлежат вычету в порядке, установленном настоящим Кодексом, или в том налоговом периоде, в котором произошло изменение условий либо расторжение соответствующего договора и возврат соответствующих сумм оплаты, частичной оплаты, полученных налогоплательщиком в счет предстоящих поставок товаров (выполнения работ, оказания услуг), передачи имущественных прав. Восстановлению подлежат суммы налога в размере, ранее принятом к вычету в отношении оплаты, частичной оплаты в счет предстоящих поставок товаров (выполнения работ, оказания услуг), передачи имущественных прав. (пп. 3 введен Федеральным законом от 26.11.2008 N 224-ФЗ) (п. 3 в ред. Федерального закона от 22.07.2005 N 119-ФЗ) Und ein gutes Beispiel dazu: Пример 8. ИП А.Н. Мусин является учредителем ООО "Пассат" и в качестве взноса в уставный капитал вносит легковой автомобиль, используемый им до этого в его предпринимательской деятельности, первоначальной стоимостью 236 000 руб., в том числе НДС - 36 000 руб. Данный автомобиль при постановке на учет в качестве основного средства у ИП А.Н. Мусина был отнесен им к третьей амортизационной группе, и ему установлен срок амортизации 60 месяцев. К моменту внесения данного автомобиля в уставный капитал ООО "Пассат" он уже эксплуатировался 12 месяцев, а начисленная по нему амортизация составила 40 000 руб. Таким образом, остаточная стоимость автомобиля составляет 160 000 руб. Согласованная учредителями оценка стоимости автомобиля, внесенная в качестве вклада в уставный капитал и подтвержденная независимым оценщиком, составляет 200 000 руб. ИП А.Н. Мусин должен заплатить в бюджет 28 800 руб. восстановленного НДС с остаточной стоимости автомобиля (36 000 x 160 000 : 200 000). Im Sinne des deutschen Umsatzsteuergesetzes sind die Beträge ( z.B. Vorsteuer) zu erstatten bzw.abzuziehen, die als Teil des Kaufpreises eines z.B. zu verbuchenden Vermögens gelten. Begünstigt wird dabei der Steuerzahler. Bei der russischen Восстановление ( leider kann ich keinen passenden Begriff im Deutschen dazu finden) sieht s ganz umgekehrt aus. An Ihrer Stelle würde ich mich bei einem deutschen Steuerfachmann beraten lassen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.